All the school kids are so sick of books and learnin' They don't read anymore, they don't even read anymore They just wanna be like all the rappers that I can't stand Niggas we don't need anymore All the niggas we don't need anymore And all the cops are still hangin' out at the doughnut shops Talkin' 'bout how the weather's changin' The ice is meltin' as if the world is endin'
学校の子どもたちは、みんな本や勉強にうんざりしているんだ もう誰も本を読まない、もう誰も読まない みんな、俺が我慢できないようなラッパーみたいになりたがる あんなやつらは要らないんだ もう要らないんだ そして、警察はみんなドーナツショップでぶらぶらしてる 天気のこととか話して 氷が溶けてる、まるで世界が終わるみたいに
She asked me "Who are you gonna be when it's all over? When it's all over?" She asked me "Who are you gonna be when it's all over? When it's all over?" I don't wanna think about that right now Heat of the moment Heat of the moment, girl, heat of the moment I ain't even got a strap, if you think we really need one, I'm on it The last man fucked up, I'll take it since he doesn't want it Can't think straight in the heat of the moment, heat of the moment
彼女は僕に言った 「全部が終わった時、あなたはどんな人間になるの? 全部が終わった時?」 彼女は僕に言った 「全部が終わった時、あなたはどんな人間になるの? 全部が終わった時?」 そんなことは今は考えたくないんだ 今この瞬間の熱さ 今この瞬間の熱さ、ガール、今この瞬間の熱さ 俺には銃なんてない、もし本当に必要なら、すぐ手に入れるけど 前の男がしくじったから、彼が欲しがらないなら俺が引き継ぐよ 今この瞬間の熱さの中じゃ、まともに考えられない、今この瞬間の熱さ
What are we even doing?
一体、僕たちは何をしているんだ?
Ridin' clean With you on my mind and I'm thinkin' dirty things Yes Lord, yes Lord, yes Lord I've seen some things I wish we had met when I was in my teens Yes Lord, yes Lord, yes Lord 'Cause these days I only know conditional love I'm not used to settlin' down I'm too used to switchin' it up, oh And she says, "You don't how good it is to be you 'cause you're him" And I say "Well, goddamn"
綺麗に走っている 君のことを考えていて、下品なことを考えている イエス・ロード、イエス・ロード、イエス・ロード 色々なものを見てきた 君と出会ったのが、僕が10代の頃だったらよかったのに イエス・ロード、イエス・ロード、イエス・ロード 今の僕は、条件付きの愛しか知らないんだ 落ち着くことに慣れていない いつも変化を求めているんだ、ああ 彼女は言うんだ、「あなたは、あなたであることの素晴らしさを知らないわ。だってあなたは彼だから」 僕は言うんだ、「なんてこった」
Then ask myself Who am I gonna be when it's all over? When it's all over? Who am I gonna be when it's all over? When it's all over? I don't wanna think about that right now Heat of the moment Heat of the moment, girl, heat of the moment I ain't even got a strap if you think we really need one, I'm on it The last man fucked up, I'll take it since he doesn't want it Can't think straight in the heat of the moment, heat of the moment
そして自問自答する 全部が終わった時、僕はどんな人間になるの? 全部が終わった時? 全部が終わった時、僕はどんな人間になるの? 全部が終わった時? そんなことは今は考えたくないんだ 今この瞬間の熱さ 今この瞬間の熱さ、ガール、今この瞬間の熱さ もし本当に必要なら、俺には銃なんてない、すぐ手に入れるけど 前の男がしくじったから、彼が欲しがらないなら俺が引き継ぐよ 今この瞬間の熱さの中じゃ、まともに考えられない、今この瞬間の熱さ
All of this, it's alcohol, it's drugs, weed, it's everything that you could ever imagine. Man, our sisters, our sisters, and our brothers, our brothers, need to stop this shit. They need to take a step up. Young girls are hot, and they will fuck anybody, anytime, anyway. Because they are so hot and young guys are, they are going for it. This shit has to stop, man. This shit has to stop. These people need to uh, uh, uh, uh educate themselves. Women are too fucking hot. Yeah, you're right. You're right. Alright man, well, shit, I just wanted… They know they're too hot. They don't give a fuck. It's the heat of the moment. It's the heat of the moment and that's all it is. It's the heat of the moment. I agree This shit, that's all it is. It's the heat of the moment. Be a 100% woman, or try and be a 100% man, and use a fucking condom Haaa
これ全部、アルコール、ドラッグ、マリファナ、想像できるものなら何でもだ。男よ、俺たちの姉妹たち、俺たちの姉妹たち、そして俺たちの兄弟たち、俺たちの兄弟たち、このクソみたいなことを止めないといけない。彼らは一歩踏み出す必要がある。若い女の子たちは熱い、だから誰とでも、いつでも、どこでもヤる。だって彼女たちはすごく熱くて、若い男たちは、それを求めるんだ。このクソみたいなことは止めないといけないんだ、男よ。このクソみたいなことは止めないといけないんだ。彼らは、えー、えー、えー、えー、自分たちを教育する必要があるんだ。女はあまりにも激熱なんだ。 ああ、君が正しい。君が正しい。いいか男よ、まあ、クソ、俺はただ… 彼らは自分が激熱だってことをわかってるんだ。彼らは気にしないんだ。今この瞬間の熱さなんだ。今この瞬間の熱さ、それだけです。今この瞬間の熱さなんだ。 賛成だ このクソみたいなこと、それだけです。今この瞬間の熱さなんだ。100%女であれ、あるいは100%男になろうと努力するなら、クソみたいなコンドームを使え ハーッ