They boarded up my favorite bar The Frenchman lost his restaurant And the secret alleys were rearranged I woke one day and it had changed
彼らは私の大好きなバーに板を打ち付け フランス人はレストランを失った そして秘密の小道は模様替えされた ある朝目を覚ましたら、街は変わっていた
My city's gone My city's gone Feeling lost in inevitable
私の街は消えてしまった 私の街は消えてしまった 避けられないものに迷いを感じている
On forty-three, my heart once beat On forty-five, I came alive And there was a spirit, so young and free It spoke to you, it spoke to me
43歳の時、私の心は鼓動を打っていた 45歳の時、私は生き生きとした そしてそこに、若くて自由な精神があった それはあなたに、そして私に語りかけてきた
My city's gone (My city, oh oh) Oh no, my city's gone (My city's gone) Feeling lost in inevitable
私の街は消えてしまった (私の街、ああ) ああ、私の街は消えてしまった (私の街は消えてしまった) 避けられないものに迷いを感じている
I met a man who coughed and swore That it had been changing since it was born That it was I and nothing more From twenty-three to thirty-four
咳をして、生まれながらにして変わっていたと誓う男に出会った それは私であり、それ以上のものではなかった 23歳から34歳まで
My city's gone My city's gone And I have to go My city's gone
私の街は消えてしまった 私の街は消えてしまった そして私は行かなければならない 私の街は消えてしまった
I still found me back in the mall I will not decline Still feeling lost and nothing more I feel lost in time Does anybody happen to know (Happen to know) Way after I'm Still feeling lost and manageable I say nothing's right Tell it all from the heart I'm sitting out at the bar Tell it all that I'm making my way
私はまだショッピングモールで自分を見つけた 私は衰えはしない それでも迷っている、それ以上のものでは無い 私は時間に迷っている 誰か知っているだろうか (知っているだろうか) 私が去った後も それでも迷い、管理できる 私は何も正しいとは言わない 心からすべてを話す 私はバーの外に座っている 私が道を切り開いていることをすべて伝える