- You know, y'all really need to talk to Bey - Come on now, Aunt Tina, she in love! - Her head is in the clouds - And it'd be different if he could do something for her! - Right, I could do bad by myself - I know! - And she be lonely sometimes - She in love, Tina! - Hey, Bey! - Hey, y'all - Where you been? - With my man... - You know, you a Tiffany diamond, but you let him treat you like this? - That's what I'm tryin' to tell her! - And I ain't know how to tell you, but last week I saw him with Kim - He is wrong! - He is kinda wrong... - He a liar and a cheat! - Beyoncé, you could do so much better - Mm-hmm!
「ねえ、みんな、Beyoncéと話す必要があるわ。 彼女は恋をしているのよ! 頭の中は雲の上にあるわ。 もし彼に何かできるものがあれば違うだろうけど! そうよね、私だって一人で悪事働くことができるわよ。 そうよ! 彼女は時々寂しいのよ。 彼女は恋をしているのよ、Tina! ねえ、Bey! ねえ、みんな。 どこに行っていたの? 彼と… あなたはティファニーのダイヤモンドなのに、彼にこんな扱いさせてるの? そうよ、私はそう言おうとしてるのよ! どう言ったらいいか分からないけど、先週彼をKimと見たのよ。 彼は間違ってるわ! 彼はちょっと間違ってるわ… 彼は嘘つきで浮気者よ! Beyoncé、もっとずっと素敵な人を見つけられるわよ。 ええ!」
You say that he's wrong, you say that he's no good Leave him alone, 'cause he's gonna hurt you But what they don't know is how he makes me feel You say that he creeps, always runnin' the streets He's playin' the game and he'll never love me You say that he's fake but why does it feel so real?
あなたは彼が間違っている、彼はダメだと言います。 彼を放っておいて、彼はあなたを傷つけるでしょう。 でも、彼らは彼が私をどんな気持ちにさせるのかを知りません。 あなたは彼がずる賢く、いつも街をうろついていると言います。 彼はゲームをしていて、私を愛することはないでしょう。 あなたは彼が偽物だと言いますが、なぜこんなに本物のように感じられるのですか?
No matter what you say, I ain't goin' nowhere No matter what you think, I'ma always be there The love that we share, it lives inside of me (The love that we share, it lives inside of me) No matter what you're hearin', it's all in the past No matter what you're feelin', this love is gon' last The heart of his soul, that breathes inside of me (The heart of his soul, that breathes inside of me)
あなたが何と言おうと、私はどこにも行きません。 あなたが何を思おうと、私はいつもそこにいます。 私たちが分かち合う愛は、私の心の中に生きています。 (私たちが分かち合う愛は、私の心の中に生きています。) あなたが何を聞いていようと、それはすべて過去のことです。 あなたがどんな気持ちを抱いていようと、この愛は永遠に続きます。 彼の魂の心臓は、私の心の中で息づいています。 (彼の魂の心臓は、私の心の中で息づいています。)
My man, he makes me feel so special My man, he makes me feel so precious My man, he makes me feel wonderful My man, we're feelin' so comfortable My man, he makes me feel so special My man, he makes me feel so precious My man, he makes me feel wonderful He's the guy, what? He's my man
私の彼は、私をとても特別だと感じさせてくれます。 私の彼は、私をとても貴重だと感じさせてくれます。 私の彼は、私を素晴らしいと感じさせてくれます。 私の彼と、とても心地よいです。 私の彼は、私をとても特別だと感じさせてくれます。 私の彼は、私をとても貴重だと感じさせてくれます。 私の彼は、私を素晴らしいと感じさせてくれます。 彼は、そう、私の彼です。
You say you don't trust him, because he been locked up You say that he trouble 'cause he out in the strip club But you were young once, so you should understand You say that you know, so you been a witness? You say it's for sure, say he got a mistress Until you can show me, I'm gon' stand by him
あなたは、彼が刑務所に入れられたことがあるから、彼を信用できないと言います。 あなたは、彼がストリップクラブに出入りしているから、彼は問題を抱えていると言います。 でも、あなたも昔は若かったでしょう、だから理解するべきです。 あなたは、あなたは知っていると言いますが、あなたは目撃者だったのですか? あなたは、確実だと言います、彼は愛人がいると言います。 あなたが私に見せるまでは、私は彼を支え続けるつもりです。
No matter what you say, I ain't goin' nowhere No matter what you think, I'ma always be there The love that we share, it lives inside of me (The love that we share, it lives inside of me) No matter what you're hearin', it's all in the past No matter what you're feelin', this love is gon' last The heart of his soul, that breathes inside of me (The heart of his soul, that breathes inside of me)
あなたが何と言おうと、私はどこにも行きません。 あなたが何を思おうと、私はいつもそこにいます。 私たちが分かち合う愛は、私の心の中に生きています。 (私たちが分かち合う愛は、私の心の中に生きています。) あなたが何を聞いていようと、それはすべて過去のことです。 あなたがどんな気持ちを抱いていようと、この愛は永遠に続きます。 彼の魂の心臓は、私の心の中で息づいています。 (彼の魂の心臓は、私の心の中で息づいています。)
My man, he makes me feel so special My man, he makes me feel so precious My man, he makes me feel wonderful My man, we're feelin' so comfortable My man, he makes me feel so special My man, he makes me feel so precious My man, he makes me feel wonderful He's the guy, what? He's my man
私の彼は、私をとても特別だと感じさせてくれます。 私の彼は、私をとても貴重だと感じさせてくれます。 私の彼は、私を素晴らしいと感じさせてくれます。 私の彼と、とても心地よいです。 私の彼は、私をとても特別だと感じさせてくれます。 私の彼は、私をとても貴重だと感じさせてくれます。 私の彼は、私を素晴らしいと感じさせてくれます。 彼は、そう、私の彼です。
My man, he makes me feel so special My man, he makes me feel so precious My man, he makes me feel wonderful My man, we're feelin' so comfortable My man, he makes me feel so special My man, he makes me feel so precious My man, he makes me feel wonderful He's the guy, what? He's my man
私の彼は、私をとても特別だと感じさせてくれます。 私の彼は、私をとても貴重だと感じさせてくれます。 私の彼は、私を素晴らしいと感じさせてくれます。 私の彼と、とても心地よいです。 私の彼は、私をとても特別だと感じさせてくれます。 私の彼は、私をとても貴重だと感じさせてくれます。 私の彼は、私を素晴らしいと感じさせてくれます。 彼は、そう、私の彼です。