The Streetz R Deathrow

この曲は、2Pacが内戦で育った貧困と暴力に満ちた街での生活を描いています。警察の監視、仲間の死、そして街で生きていくための絶え間ない闘争は、彼を不安定で暴力的な人物へと変えていきます。歌詞は、彼が自分の状況に疲れ、暴力的な行動に出る理由と、死の影が常に彼を追い詰めている様子を語っています。この曲は、アメリカの内戦地域における暴力と貧困の現実を強烈に表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Growing up as an inner city brotha Where every other had a pops and a motha I was the product of a heated lover Nobody knew how deep it screwed me And since my pops never knew me My family didn't know what to do with me Was I somebody they despised? Curious look in they eyes As if they wonder if I'm dead or alive And poor momma can't control me "Quit tryin' to save my soul, I wanna roll with my homies!" A tickin' timebomb, can't nobody fade me Packin' a 380 and fiendin' for Mercedes Suckers scatter but it don't matter I'm a cool shot Punks drop from all the buckshots the fools got I'm tired of being a nice guy I've been poor all my life, but don't know quite why So they label me a lunatic Could care less, death or success Is what I quest 'cause I'm fearless Now the streets are deathrow

内戦地域の黒人として育つ ほとんどの子が父親と母親と一緒に暮らしていた 僕は激しい恋の産物 誰も、それが僕にどれほど深い傷をつけたか分からなかった 父親は僕を知らなかったし 家族は僕をどうすればいいか分からなかった 彼らは僕を軽蔑していたのか? 彼らの目には好奇心と疑問が まるで、僕が死んだのか生きているのかを確かめているようだった 貧しい母は僕を制御できない 「もう私の魂を救おうとしないで、仲間と一緒にいたいんだ!」 時限爆弾、誰も僕を消せない 380口径の拳銃を携帯し、メルセデスに憧れる ヤツらは散り散りになるが、関係ない、僕は冷酷な射手だ 愚か者どもが撃ちまくった弾丸にやられて、パンクスどもは倒れる もういい加減、いい人ぶるのはやめだ ずっと貧乏だった、なぜなのかわからない だから奴らは僕を狂人だとレッテルを貼る どうでもいい、死んでも成功しても 僕は恐れることなく探し求める、なぜなら僕は恐れを知らない 今や、街は死刑執行場だ

('Cause I'll beat you down like it ain't nothin') The streets are deathrow ('Cause I'll beat you down like it ain't nothin') The streets are deathrow

(だって、まるで何もないかのように叩き潰すんだ) 街は死刑執行場だ (だって、まるで何もないかのように叩き潰すんだ) 街は死刑執行場だ

I just murdered a man, I'm even more stressed, wearin' a vest Hopin' that they're aimin' at my chest Much too young to bite the bullet Hand on the trigga I see my life before my eyes each time I pull it I hope I live to be a man Must be part of some big plan to keep a brotha in the state pen Counting pennies over the years I'd done stacked many Proving wrong those Who swore I'd wouldn't live till twenty Now they gotta cope Since it's the only thing I know It's difficult to let it go I'm startin' to lose my hair 'cause I worry Hustlin' to keep from gettin' buried But now I gotta move away now 'Cause these suckers love ta' spray where I lay down My homie lost his family, he snapped Shot up half the block to bring 'em back The streets are Deathrow

男を殺したばかりで、さらにストレスが溜まる、防弾チョッキを着ている 胸を狙われていることを祈る 若すぎる、弾丸を噛み砕くには 指は引き金に 引き金を引くたびに、人生が目の前でフラッシュバックする 大人になって生きていたい きっと、大きな計画の一部なんだろう、黒人を刑務所に閉じ込めておくための 何年も積み重ねてきた、僅かな小銭を数える 僕を20歳まで生きられないと言っていた奴らを裏切ったんだ 今は受け入れなきゃいけない だって、これしか知らないんだ 手放すのは難しい 心配で髪の毛が抜け始めてきた 埋葬されないように必死で生きている でも、今は引っ越さなきゃいけない だって、奴らは僕が寝ているところに銃弾を浴びせるのが大好きなんだ 仲間は家族を失い、キレてしまった 家族を連れ戻そうと、ブロックの半分を銃撃した 街は死刑執行場だ

('Cause I'll beat you down like it ain't nothin') The streets are deathrow ('Ccause I'll beat you down like it ain't nothin') The streets are deathrow ('Cause I'll beat you down like it ain't nothin') The streets are deathrow ('Cause I'll beat you down like it ain't nothin')

(だって、まるで何もないかのように叩き潰すんだ) 街は死刑執行場だ (だって、まるで何もないかのように叩き潰すんだ) 街は死刑執行場だ (だって、まるで何もないかのように叩き潰すんだ) 街は死刑執行場だ (だって、まるで何もないかのように叩き潰すんだ)

I'm dangerous when drunk I only drink beer Gin makes me sin, unable to think clear Hennessy makes me think my enemy is getting close Boom-boom-boom! Got me shootin' at a ghost Some call me crazy but this is what you gave me Amongst the babies who raised up from the slavery I sport a vest and hit the sess to kill the stress Moved out west and I invest in all the best Those who test will find a bullet in they chest Put to rest, by a brotha who was hopeless Grow up broke, on the rope of insanity How many pistols smoking comin' from a broken family? I'm sick of being tired Sick of the sirens, bodybags, and the guns firin' Tell Bush, "Push the button!" 'cause I'm fed Tired of hearin' these voices in my head The streets are deathrow

酔っ払うと危険、ビールしか飲まない ジンを飲むと罪を犯してしまう、まともに考えられない ヘネシーを飲むと敵が近づいてくる気がする バン、バン、バン!幽霊に撃ちまくっている 狂っていると呼ぶ奴もいる、でも、これは君たちが僕に与えたものだ 奴隷制から解放された子供たちの中に 防弾チョッキを着て、最高のものに投資し、ストレスを紛らわせるために大麻を吸う 試す奴は、胸に弾丸をくらうだろう 眠りにつく、絶望していた黒人に 貧乏に育ち、精神異常のロープに縛られる 壊れた家族から、どれだけの銃声が聞こえてくる? 疲れ果てて、うんざりだ サイレン、死体袋、銃声にうんざりだ ブッシュに言え、「ボタンを押せ!」、もう限界だ 頭の中で聞こえる声にうんざりだ 街は死刑執行場だ

('Cause I'll beat you down like it ain't nothin') The streets are deathrow ('Cause I'll beat you down like it ain't nothin') The streets are deathrow ('Cause I'll beat you down like it ain't nothin') The streets are deathrow ('Cause I'll beat you down like it ain't nothin') The streets are deathrow ('Cause I'll beat you down like it ain't nothin') The streets are deathrow ('Cause I'll beat you down like it ain't nothin') The streets are deathrow ('Cause I'll beat you down like it ain't nothin') The streets are deathrow

(だって、まるで何もないかのように叩き潰すんだ) 街は死刑執行場だ (だって、まるで何もないかのように叩き潰すんだ) 街は死刑執行場だ (だって、まるで何もないかのように叩き潰すんだ) 街は死刑執行場だ (だって、まるで何もないかのように叩き潰すんだ) 街は死刑執行場だ (だって、まるで何もないかのように叩き潰すんだ) 街は死刑執行場だ (だって、まるで何もないかのように叩き潰すんだ) 街は死刑執行場だ (だって、まるで何もないかのように叩き潰すんだ) 街は死刑執行場だ

This go out to my partners in the Live Squad (like it ain't nothin') And all my homies out there involved in that 187 Watch your back There's got to be a better way There's too many of us in the cemetery I love it when they fear me! Come on, what we gonna do now? I love it when they fear me! The streets are deathrow *echoes*

これは、ライブ・スクワッドの仲間たちへ (まるで何もないかのように) そして、187事件に関わっているすべての仲間たちへ 気を付けて もっと良い方法があるはずだ 墓地に安置されている者が多すぎる 奴らが僕を恐れるのが好きだ! さあ、これからどうするんだ? 奴らが僕を恐れるのが好きだ! 街は死刑執行場だ *エコー*

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

2Pac の曲

#ラップ