[Directed by Colin Tilley]
コリン・ティリー監督による作品
Alls my life, I has to fight, nigga Alls my life, I— Hard times like, "Yah" Bad trips like, "Yah" Nazareth I'm fucked up, homie, you fucked up But if God got us, then we gon' be alright
ずっと戦わなきゃいけなかったんだ ずっと 辛い時は「そうだよ」 嫌な時は「そうだよ」 ナザレ 俺もヤバイんだ、お前もヤバイんだ でも神が味方なら、きっと大丈夫
Nigga, we gon' be alright Nigga, we gon' be alright We gon' be alright Do you hear me, do you feel me? We gon' be alright Nigga, we gon' be alright Huh? We gon' be alright Nigga, we gon' be alright Do you hear me, do you feel me? We gon' be alright
きっと大丈夫 きっと大丈夫 大丈夫 聞こえるかい? 感じてるかい? 大丈夫 きっと大丈夫 なぁ? 大丈夫 きっと大丈夫 聞こえるかい? 感じてるかい? 大丈夫
Uh, and when I wake up I recognize you're looking at me for the pay cut But homicide be looking at you from the face down What MAC-11 even boom with the bass down? Schemin', and let me tell you 'bout my life Painkillers only put me in the twilight Where pretty pussy and Benjamin is the highlight Now tell my mama I love her, but this what I like, Lord knows Twenty of 'em in my Chevy, tell 'em all to come and get me Reapin' everything I sow, so my karma comin' heavy No preliminary hearings on my record I'm a motherfuckin' gangster in silence for the record, uh Tell the world I know it's too late Boys and girls, I think I've gone cray Drown inside my vices all day Won't you please believe when I say
目が覚めて みんな給料減ったって俺を見てんだ けど、殺人事件は顔を見下ろしてくる MAC-11の重低音がどんと響く ずる賢くやって、人生について教えてやるよ 鎮痛剤は俺を黄昏に連れてくだけ 美しい女と大金が最高なんだ ママに愛してるって伝えろ、だけど俺はこれが好きなんだ、神様も知ってるだろう シェビーに20人乗せて、みんなを連れて行くんだ 蒔いたものは刈り取る、だからカルマは重く来る 予備審問なんてない 俺は黙って裏社会のギャングスターだ 世界に伝えてくれ、もう遅いって みんな、俺はおかしくなったと思う 一日中、自分の悪徳に溺れて お願いだから、俺の言葉が本当だって信じてくれ
Wouldn't you know We been hurt, been down before, nigga When our pride was low Lookin' at the world like, "Where do we go?" Nigga And we hate po-po Wanna kill us dead in the street for sure, nigga I'm at the preacher's door My knees gettin' weak and my gun might blow But we gon' be alright
わかるだろう 傷ついて、落ち込んで来たんだ、なぁ プライドがどん底だった 世界を見て、「どこに行けばいいんだ?」って思ったんだ、なぁ 警察が憎い 路上で殺そうとしてくるんだ、なぁ 牧師の家の前で 膝がガクガクして、銃が爆発しそうなんだ でも、きっと大丈夫
Nigga, we gon' be alright Nigga, we gon' be alright We gon' be alright Do you hear me, do you feel me? We gon' be alright Nigga, we gon' be alright Huh? We gon' be alright Nigga, we gon' be alright Do you hear me, do you feel me? We gon' be alright
きっと大丈夫 きっと大丈夫 大丈夫 聞こえるかい? 感じてるかい? 大丈夫 きっと大丈夫 なぁ? 大丈夫 きっと大丈夫 聞こえるかい? 感じてるかい? 大丈夫
What you want you, a house? You, a car? Forty acres and a mule? A piano, a guitar? Anything, see my name is Lucy, I'm your dog Motherfucker, you can live at the mall I can see the evil, I can tell it, I know it's illegal I don't think about it, I deposit every other zero Thinkin' of my partner, put the candy paintin' on the Regal Diggin' in my pocket, ain't a profit big enough to feed you Every day, my logic get another dollar just to keep you In the presence of your chico, ah I don't talk about it, be about it, every day, I sequel If I got it, then you know you got it, Heaven, I can reach you Pat Dawg, Pat Dawg, Pat Dawg, my dog, that's all Bick back and Chad, I trap the bag for y'all I rap, I black on track, so rest assured My rights, my wrongs, I write 'til I'm right with God
お前は何が欲しいんだ? 家? 車? 40エーカーの土地とロバ? ピアノ? ギター? 何でも良いんだ、俺の名前はルーシー、お前は俺の飼い犬だよ クソッタレ、お前はモールに住めばいいんだ 悪が見える、わかるんだ、違法だって 考えないで、ゼロを2つずつ預金する パートナーのことを考えて、リーガルにキャンディーペイントを塗る ポケットを漁っても、お前を養えるほどの利益はないんだ 毎日、俺のロジックは、お前を維持するためにもう1ドルを得るんだ お前と一緒にいる時に、ああ 言わないけど、実行するんだ、毎日、続編なんだ 俺が手に入れたら、お前も手に入れたってことになる、天国に手が届くんだ パット・ドッグ、パット・ドッグ、パット・ドッグ、俺の犬だよ、それだけ ビクバックとチャド、俺はお前のためにバッグを捕まえるんだ ラップする、トラックで黒くなる、安心しろ 俺の権利、俺の過ち、神様と正しい関係になるまで書き続けるんだ
Wouldn't you know We been hurt, been down before, nigga When our pride was low Lookin' at the world like, "Where do we go?" Nigga And we hate po-po Wanna kill us dead in the street for sure, nigga I'm at the preacher's door My knees gettin' weak, and my gun might blow But we gon' be alright
わかるだろう 傷ついて、落ち込んで来たんだ、なぁ プライドがどん底だった 世界を見て、「どこに行けばいいんだ?」って思ったんだ、なぁ 警察が憎い 路上で殺そうとしてくるんだ、なぁ 牧師の家の前で 膝がガクガクして、銃が爆発しそうなんだ でも、きっと大丈夫
Nigga, we gon' be alright Nigga, we gon' be alright We gon' be alright Do you hear me, do you feel me? We gon' be alright Nigga, we gon' be alright Huh? We gon' be alright Nigga, we gon' be alright Do you hear me, do you feel me? We gon' be alright
きっと大丈夫 きっと大丈夫 大丈夫 聞こえるかい? 感じてるかい? 大丈夫 きっと大丈夫 なぁ? 大丈夫 きっと大丈夫 聞こえるかい? 感じてるかい? 大丈夫
I keep my head up high I cross my heart and hope to die Lovin' me is complicated Too afraid of a lot of changes I'm alright, and you're a favorite Dark nights in my prayers
顔を上げて 胸に手を当てて死ぬまで願う 俺を愛するのは難しい 変化を恐れている 俺も大丈夫、お前は俺のお気に入りだ 暗い夜に祈る
I remembered you was conflicted Misusing your influence, sometimes I did the same Abusing my power, full of resentment Resentment that turned into a deep depression Found myself screamin' in the hotel room I didn't wanna self-destruct The evils of Lucy was all around me So I went runnin' for answers
お前は葛藤していたことを覚えている 自分の影響力を誤用していた、時々俺もそうだった 権力を乱用して、恨みを抱いていた その恨みは深い鬱病へと変わった ホテルの部屋で叫んでいる自分がいた 自滅したくなかった ルーシーの悪は俺の周りにいた だから答えを求めて走り出したんだ