You thought I was rich And I am but not how you think I live in a Tudor house Under the freeway in Mar Vista by the beach When you call I take my phone to the picnic table That I bought from the Rose Bowl And I listen to the rushing cars above And I think about the last time you visited me The last time we made love How the noise got louder and louder during rush hour Until it sounded like the sea And it felt like the ocean was the sky And that I was flying because you were two feet taller than me Until you took me in your arms And I could touch the stars And they all fell down around my head And I became an angel And you put me to bed Happy
あなたは私が裕福だと思ってた 確かにそうだけど、あなたが考えているような裕福さじゃない 私は高速道路の下、マル・ヴィスタのビーチ近くのチューダー様式の家に住んでいる あなたが電話をかけてくると、私はローズボウルで買ったピクニックテーブルまで電話を持って行き 頭上を走る車の音を聞きながら 最後にあなたが私を訪ねてきた時のこと 最後に私たちが愛し合った時のことを考える ラッシュアワーの騒音はどんどん大きくなり まるで海の波の音のようになる まるで空が海になったみたい そして、あなたが私よりずっと背が高いから、まるで私が飛んでいるみたい あなたが私を腕に抱きしめると 私は星に触れることができた そして星々は私の頭上に降り注ぎ 私は天使になった そしてあなたは私を寝かしつけた 幸せ
People think that I'm rich and I am but not how they think I have a truck with a gold key chain in the ignition And on the back it says: happy, joyous, and free Happy And when I drive I think about the last time my friends were driving with me How the radio was so loud that I couldn't hear the words So we became the music Happy
人々は私が裕福だと思っている、確かにそうだけど、彼らが考えているような裕福さじゃない 私は金のキーチェーンが付いたトラックを持っていて、イグニッションキーを差し込んでいる そして荷台には「幸せ、喜び、自由」と書かれている 幸せ そして運転しながら 最後に友達とドライブした時のことを考える ラジオの音が大きすぎて歌詞が聞こえなかった だから私たちは音楽になった 幸せ
They write that I'm rich and I am but not how they think I have a safe I call the boyfriend box And in it every saved receipt Every movie theater ticket just to remind me Of all the things I've loved and lost and loved again Unconditionally Happy
彼らは私が裕福だと書いている、確かにそうだけど、彼らが考えているような裕福さじゃない 私はボーイフレンドボックスと呼んでいる金庫を持っている 中には、今までに取っておいたレシートや 映画のチケットの半券が入っている、私が愛し、失い、そしてまた愛したすべてのものを思い出させてくれる 無条件に 幸せ
You joke that I'm rich and I am but not how you think I live in a Tudor house under the freeway Off of Rose Avenue, 12 blocks from the beach And when you call I put your sweater on And put you on speaker And chat for hours underneath the trees And think about the last time you were here lying next to me How the noise from the cars got louder and louder During rush hour Until it sounded like a river or a stream And it felt like we were swimming But it wasn't just a dream We were just
あなたは私が裕福だと冗談を言う、確かにそうだけど、あなたが考えているような裕福さじゃない 私は高速道路の下、ローズアベニュー沿いの、ビーチから12ブロックのチューダー様式の家に住んでいる あなたが電話をかけてくると、私はあなたのセーターを着て スピーカーフォンにして 木の下で何時間も話をする そして、あなたが最後にここにいて、私の隣に横たわっていた時のことを考える 車の騒音はどんどん大きくなり ラッシュアワー まるで川や小川の音のようになる まるで泳いでいるみたいだった でもそれはただの夢じゃなかった 私たちはただ
Happy
幸せ