Paved paradise and put up a parking lot With a pink hotel, a boutique, and a swingin' hot spot
楽園を舗装して駐車場を作った ピンクのホテル、ブティック、そして賑やかなホットスポットと共に
Don't it always seem to go That you don't know what you've got 'til it's gone? Paved paradise, put up a parking lot (Ooo-bop-bop-bop Ooo-bop-bop-bop)
そうでしょ?いつもそうじゃない? 失うまで、自分が持っているものを知らない 楽園を舗装して駐車場を作った (ウー・ボップ・ボップ・ボップ ウー・ボップ・ボップ・ボップ)
Took all the trees, put 'em in a tree museum And they charged the people a dollar and a half just to see them
木々を全部持って行って、木製の博物館に入れた そして、人々はそれを見るのに1ドル50セント払わされた
Don't it always seem to go That you don't know what you've got 'til it's gone? They paved paradise, put up a parking lot (Ooo-bop-bop-bop Ooo-bop-bop-bop Ooo-bop-bop-bop Ooo-bop-bop-bop)
そうでしょ?いつもそうじゃない? 失うまで、自分が持っているものを知らない 彼らは楽園を舗装して駐車場を作った (ウー・ボップ・ボップ・ボップ ウー・ボップ・ボップ・ボップ ウー・ボップ・ボップ・ボップ ウー・ボップ・ボップ・ボップ)
Hey farmer, farmer, put away the DDT now Give me spots on my apples But leave me the birds and the bees, please
ねえ、農夫さん、農夫さん、DDTをもうやめて 私のリンゴに斑点をつけてくれ でも、鳥と蜂は残しておいて
Don't it always seem to go That you don't know what you've got 'til it's gone? Paved paradise, put up a parking lot Paved paradise, put up a parking lot
そうでしょ?いつもそうじゃない? 失うまで、自分が持っているものを知らない 楽園を舗装して駐車場を作った 楽園を舗装して駐車場を作った
Late last night, I heard the screen door slam And a big yellow taxi took away my old man
昨晩遅くに、網戸を閉める音が聞こえた そして、大きな黄色のタクシーが私の年老いた父親を連れ去った
Don't it always seem to go That you don't know what you've got 'til it's gone? Paved paradise, put up a parking lot Don't it always seem to go That you don't know what you've got 'til it's gone? 2-3-4 Paved paradise, put up a parking lot Paved paradise, put up a parking lot Paved paradise, put up a parking lot ah-ah
そうでしょ?いつもそうじゃない? 失うまで、自分が持っているものを知らない 楽園を舗装して駐車場を作った そうでしょ?いつもそうじゃない? 失うまで、自分が持っているものを知らない 2-3-4 楽園を舗装して駐車場を作った 楽園を舗装して駐車場を作った 楽園を舗装して駐車場を作った ああ