Nobody’s Perfect

この曲は、完璧な人はいないことを認めつつも、相手は自分にとって完璧な存在であると歌っています。恋愛における完璧さよりも、相手との共感や愛情を重視している様子が伝わってきます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Hey, oh yeah Uh, Cole world Uh, oh yeah

ヘイ、ああ、そうだよ えー、コールワールド ああ、そうだよ

Yeah, this is for all the fans that waited, the bitch niggas that hated Old hoes we dated, look, Mama, we made it Your son out in Barbados, cheese, eggs, and potatoes Smokin' weed on the beach as my mind workin' like Plato's Analyzin' the world, fantasizin' 'bout girls I'm handin' diamonds and pearls, and vandalizin' her curls Sweatin' her weave out, moans as she breathes out Fuck I'm doin' in parties with Hova and Steve Stoute I step over piranha, death over dishonor They killin' niggas for J's, that's death over designer Hey, Cole heatin' up like that leftover lasagna Remember when I used to be stressed over D'wana Now a nigga only text and get stressed over Rihannas I'm talkin' tens and better, hood bitches in Timbs and sweaters And we always argue 'bout the same thing And tell me, why we gotta argue 'bout the same thing, same thing Well

ああ、これは、待っていてくれたファンと、嫌いな野郎ども、そして俺たちと付き合っていた昔の女たちのために ママ、俺たちは成功したんだ 息子はバルバドスにいる、チーズ、卵、そしてジャガイモ プラトンのように頭が働きながら、ビーチでマリファナを吸っている 世界を分析し、女の子の妄想をしている 俺は彼女にダイヤモンドと真珠を渡して、彼女の巻き毛をいたずらしている 彼女のウィッグは汗でぐっしょり、彼女はため息をつく ホヴァとスティーブ・スタウトと一緒にパーティーをしているなんて、いったい何やってんだ 俺はピラニアを飛び越える、不名誉よりも死を選ぶ 彼らはJ'sのためにニガーを殺す、それはデザイナーよりも死を選ぶ ヘイ、コールは残ったラザニアのように熱くなっている 俺がD'wanaのことでストレスを抱えていた頃を覚えているかい? 今はニガーはテキストを送って、リアーナのことでストレスを抱えているだけ 10人以上の、ティンバーランドとセーターを着たゲットーの女たちのことだ そして、いつも同じことで議論する そして、なぜいつも同じことで議論しなきゃいけないんだ、同じことで、同じことで まあ

Nobody's perfect, uh Nobody's perfect, ay ay, uh Hey, but you're perfect for me Nobody's perfect, uh (Ay, ay, ay) Nobody's perfect, ay Hey, but you're perfect for me We rollin', we ridin' He like to go inside and I love to go all night and We rock the boat, Poseidon I love to call your name, name, name Yeah, baby, I love to call your name, name, name, ay

完璧な人はいない、うん 完璧な人はいない、ああ、ああ、うん ヘイ、でも君は俺にとって完璧なんだ 完璧な人はいない、うん(ああ、ああ、ああ) 完璧な人はいない、ああ ヘイ、でも君は俺にとって完璧なんだ 俺たちは転がり、俺たちは乗る 彼は中に入りたいと思っていて 私は一晩中いたいと思っていて 俺たちは船を揺らす、ポセイドン 私はあなたの名前を呼びたい、名前、名前、名前 ああ、ベイビー、あなたの名前を呼びたい、名前、名前、名前、ああ

Oh yeah, to my college girl: Take the weekend off and come home soon I graduated way too long ago to be sneakin' all in your dorm room But that thing tight like Fort Knox So I call you when the tour stops But baby, where your roommates? Did you make sure the door's locked? She love it when we get together Smoke a little weed but her shit together Now that I'm on I can pick and choose Only fuck with hoes who got shit to lose Yeah, I heard the stories 'bout different dudes Her man on campus, but it's fine by me She say she only fucked like four–five niggas So you know you gotta multiply by three

ああ、そうだよ、俺の大学時代の女の子へ: 週末は休みにして、すぐに家に帰ってきて 俺はずっと前に卒業してるから、君の寮にこっそり入るわけにはいかない でも、それはフォートノックスのように堅固なんだ だから、ツアーが止まった時に君に電話するんだ でもベイビー、ルームメイトはどこにいるんだ? ドアがロックされているか確認したかい? 彼女たちは俺たちが一緒にいるのが大好きなんだ 少しマリファナを吸うけど、彼女のことはちゃんとしている 今は俺が有名になったから、選り好みができるようになったんだ 失うものが何もない女たちとだけ寝るんだ ああ、いろいろな男たちについての話を聞いたよ キャンパスにいる彼女の男、でも俺にとっては問題ないんだ 彼女は4~5人の男たちとしか寝ていないと言っている だから、3倍にしないとね

Nobody's perfect, uh Nobody's perfect, ay ay, uh Hey, but you're perfect for me Nobody's perfect, uh (Ay, ay, ay) Nobody's perfect, ay Hey, but you're perfect for me We rollin', we ridin' He like to go inside and I love to go all night and We rock the boat, Poseidon I love to call your name, name, name Yeah, baby, I love to call your name, name, name, ay

完璧な人はいない、うん 完璧な人はいない、ああ、ああ、うん ヘイ、でも君は俺にとって完璧なんだ 完璧な人はいない、うん(ああ、ああ、ああ) 完璧な人はいない、ああ ヘイ、でも君は俺にとって完璧なんだ 俺たちは転がり、俺たちは乗る 彼は中に入りたいと思っていて 私は一晩中いたいと思っていて 俺たちは船を揺らす、ポセイドン 私はあなたの名前を呼びたい、名前、名前、名前 ああ、ベイビー、あなたの名前を呼びたい、名前、名前、名前、ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

J. Cole の曲

#ラップ