First things first: rest in peace, Uncle Phil For real You the only father that I ever knew I get my bitch pregnant, I'ma be a better you Prophecies that I made way back in the Ville Fulfilled Listen, even back when we was broke, my team ill Martin Luther King woulda been on Dreamville, talk to a nigga
まず最初に、安らかにお眠りください、フィルおじさん 本当だよ あなたは私が今までに知った唯一の父親 僕が女を妊娠させたら、君よりも良い父親になるよ ヴィルで昔僕が立てた予言 成就した 聞いてくれ、昔僕らが貧乏だった頃でさえ、俺のチームは病気だった マーティン・ルーサー・キングはドリームヴィルにいて、黒人と話していただろう
One time for my L.A. sisters One time for my L.A. ho Lame niggas can't tell the difference One time for a nigga who know
L.A.の姉さんたちに一度 L.A.のホに一度 情けない奴らは違いがわからない 知ってる奴は一度
Don't save her, she don't wanna be saved Don't save her, she don't wanna be saved Don't save her, she don't wanna be saved Don't save her, she don't wanna be saved
彼女を救うな、彼女は救われたくない 彼女を救うな、彼女は救われたくない 彼女を救うな、彼女は救われたくない 彼女を救うな、彼女は救われたくない
No role models, and I'm here right now No role models to speak of Searchin' through my memory, my memory, I couldn't find one Last night, I was gettin' my feet rubbed by the baddest bitch Not Trina, but I swear to God, this bitch'll make you call your girl up And tell her, "Hey, what's good? Sorry, I'm never comin' home, I'ma stay for good" Then hang the phone up and proceed to lay the wood I came fast like 9-1-1 in White neighborhoods Ain't got no shame 'bout it She think I'm spoiled and I'm rich 'cause I can have any bitch I got defensive and said, "Nah, I was the same without it" But then I thought back, back to a better me Before I was a B-list celebrity 'Fore I started callin' bitches "bitches" so heavily Back when you could get a platinum plaque without no melody, you wadn't sweatin' me
ロールモデルはいないし、今まさにここにいる 語るべきロールモデルはいない 記憶を検索しても、記憶を検索しても、一人も見つからない 昨晩は、最高の女に足を揉んでもらっていた トリナじゃないけど、神に誓って、この女は君に彼女に電話をかけさせるだろう そして彼女に言うだろう、"調子はどうだい? ごめん、もう家に帰らないよ、ずっとここにいるよ" それから電話を切って、材木を敷き始めるんだ 白人街では、9-1-1みたいに速く来たんだ 恥じらいなんかない 彼女は僕が甘やかされてて金持ちだと思ってる、だってどんな女でも手に入れることができるから 僕は防御的にこう言った、"いや、なくても同じだったよ" でも、それから昔のことを考えた、より良い自分のことをね B級セレブになる前 女を"ビッチ"って呼びまくってから メロディーなしでプラチナのレコードがもらえた時代には、誰も僕を気にしてなかったんだ
One time for my L.A. sisters One time for my L.A. ho Lame niggas can't tell the difference One time for a nigga who know
L.A.の姉さんたちに一度 L.A.のホに一度 情けない奴らは違いがわからない 知ってる奴は一度
Don't save her, she don't wanna be saved Don't save her, she don't wanna be saved Don't save her, she don't wanna be saved Don't save her, she don't wanna be saved
彼女を救うな、彼女は救われたくない 彼女を救うな、彼女は救われたくない 彼女を救うな、彼女は救われたくない 彼女を救うな、彼女は救われたくない
I want a real love, dark-skinned Aunt Viv love That Jada and that Will love That leave a toothbrush at your crib love And you ain't gotta wonder whether that's your kid love Nigga, I don't want no bitch from reality shows Out-of-touch-with-reality hoes Out in Hollywood bringin' back five or six hoes Fuck 'em then we kick 'em to the do', nigga, you know how it go She deserved that, she a bird, it's a bird trap You think if I didn't rap she would flirt back? Takin' off her skirt, let her wear my shirt 'fore she leave "I'ma need my shirt back" (Nigga, you know how it go)
本当の愛が欲しいんだ、肌の黒いヴィヴおばさんみたいな愛 ジェイダとウィルの愛みたいな 君の家に歯ブラシを置いちゃうような愛 そして、それが君の子供かどうか疑問に思わなくて済むような愛 黒人よ、リアリティ番組の女はいらない 現実と触れ合ってないホ ハリウッドで5、6人のホを連れ帰ってきて ヤッてから捨てる、黒人よ、どうすればいいかわかってるだろう 彼女はそれを当然だと思った、彼女は鳥だ、鳥の罠だ もし俺がラップしてなかったら、彼女は flirt してくると思うのか? スカートを脱いで、彼女に俺のシャツを着させてから帰らせるんだ "シャツを返してもらうぞ" (黒人よ、どうすればいいかわかってるだろう)
One time for my L.A. sisters One time for my L.A. ho Lame niggas can't tell the difference One time for a nigga who know
L.A.の姉さんたちに一度 L.A.のホに一度 情けない奴らは違いがわからない 知ってる奴は一度
Don't save her, she don't wanna be saved Don't save her, she don't wanna be saved Don't save her, she don't wanna be saved Don't save her, she don't wanna be saved
彼女を救うな、彼女は救われたくない 彼女を救うな、彼女は救われたくない 彼女を救うな、彼女は救われたくない 彼女を救うな、彼女は救われたくない
There's an old saying in Tennessee—I know it's in Texas, probably in Tennessee—that says, fool me once... shame on... shame on you Fool me—can't get fooled again
テネシーには古いことわざがあるんだ―テキサスにもあると思う、たぶんテネシーにもあるんだけど―それはこう言ってるんだ、騙されたら…恥を知れ…恥を知れ 騙されたら―二度と騙されるわけにはいかない
Fool me one time, shame on you (Ayy) Fool me twice, can't put the blame on you (Ayy) Fool me three times, fuck the peace sign Load the chopper, let it rain on you (Bop, bop, bop) Fool me one time, shame on you (Ayy) Fool me twice, can't put the blame on you (Ayy) Fool me three times, fuck the peace sign Load the chopper, let it rain on you (Bop, bop, bop)
一度騙されたら、恥を知れ (Ayy) 二度騙されたら、俺を責めるな (Ayy) 三度騙されたら、平和のサインは捨てろ チョッパーを装填して、君に雨を降らせろ (Bop, bop, bop) 一度騙されたら、恥を知れ (Ayy) 二度騙されたら、俺を責めるな (Ayy) 三度騙されたら、平和のサインは捨てろ チョッパーを装填して、君に雨を降らせろ (Bop, bop, bop)
My only regret was too young for Lisa Bonet My only regret was too young for Nia Long Now all I'm left with is hoes from reality shows Hand her a script, the bitch prolly couldn't read along My only regret was too young for Sade Adu My only regret, could never take Aaliyah home Now all I'm left with is hoes up in Greystone With the stale face 'cause they know it's they song
唯一の後悔は、リサ・ボネットには若すぎたこと 唯一の後悔は、ニア・ロングには若すぎたこと 今や俺に残っているのは、リアリティ番組のホだけだ 彼女に台本を渡しても、たぶん読むことすらできないだろう 唯一の後悔は、サデ・アドゥには若すぎたこと 唯一の後悔は、アリーヤを家に連れていけなかったこと 今や俺に残っているのは、グレイストーンのホだけだ やつらはそれが自分の歌だとわかってるから、顔色が悪いんだ
She shallow but the pussy deep (She shallow, she shallow) She shallow but the pussy deep (She shallow), yeah, ayy (She shallow) She shallow but the pussy deep (She shallow), haha (She shallow) She shallow but the pussy deep (She shallow, she shallow)
彼女は浅いけど、ブスは深い (彼女は浅い、彼女は浅い) 彼女は浅いけど、ブスは深い (彼女は浅い)、yeah、ayy (彼女は浅い) 彼女は浅いけど、ブスは深い (彼女は浅い)、haha (彼女は浅い) 彼女は浅いけど、ブスは深い (彼女は浅い、彼女は浅い)
Don't save her, she don't wanna be saved Don't save her, she don't wanna be saved Don't save her, she don't wanna be saved Don't save her, she don't wanna be saved Don't save her, she don't wanna be saved Don't save her, she don't wanna be saved Don't save her, she don't wanna be saved Don't save her, she don't wanna be saved
彼女を救うな、彼女は救われたくない 彼女を救うな、彼女は救われたくない 彼女を救うな、彼女は救われたくない 彼女を救うな、彼女は救われたくない 彼女を救うな、彼女は救われたくない 彼女を救うな、彼女は救われたくない 彼女を救うな、彼女は救われたくない 彼女を救うな、彼女は救われたくない