All the ugly people, be quiet All the ugly people, be quiet Wave, wave, wave, wave Wave, wave, wave, wave
すべてのブスは静かにしろ すべてのブスは静かにしろ ウェーヴ、ウェーヴ、ウェーヴ、ウェーヴ ウェーヴ、ウェーヴ、ウェーヴ、ウェーヴ
I got a house full of bitches, niggas, it is going down I’ma hold my own, yeah Bitches laying on the floor like it’s a crack house Welcome to the frat house Condoms, kegs, liquor, weed, pills I’ma hold my own, yeah Bitches laying on the floor like it’s a crack house Welcome to the frat house
俺の家には女と黒人がいっぱい、大騒ぎになる 俺はやれるぜ、ああ 女たちは床に倒れて、まるでクラックハウスみたい 歓迎だぜ、フラタニティハウスへ コンドーム、ビール、酒、草、薬 俺はやれるぜ、ああ 女たちは床に倒れて、まるでクラックハウスみたい 歓迎だぜ、フラタニティハウスへ
Your lady’s on my dick, you’ll probably be mad If you find out I had her skipping biology class You got comedy cash I’m a quarter of the Slaughter, half of the dream team, the anomaly Bad We here to riot the scene Quiet your entire college up, tie up your dean My Q-Dog’s on that step shit I’m ‘bout to send a text to my next ex-bitch Have you on pills, on ‘shrooms Have you feeling like oh-la-la-laa Now it’s sounding like Lauryn Hill’s in your dorm room Spit at me wrong, get hit with my new llama It’ll knock him out his shoes Dropping more niggas then who dropping out of school Slaughterhouse gang, streamers, confetti The squeamish had better get ready, because
お前の彼女が俺のチンポに乗ってる、たぶんお前は怒るだろう もしお前が俺が彼女を生物学の授業をサボらせていたことを知ったら お前はコメディの金を持ってるんだ 俺はスlaughterhouseの四分の一、ドリームチームの半分、異端児のBad 俺たちはシーンを暴動に陥れるためにここにいる お前たちの大学全体を静かにさせ、学長を縛り上げてやる 俺のQ-Dogは階段でやっている 俺は次の元カノにメッセージを送ろうと思っている お前を薬漬けにする、キノコを食べさせる お前をオラオラオラオラ気分にさせる 今はまるでローリン・ヒルが寮の部屋にいるみたいだ 俺に間違ったことを言うと、俺の新しいラマが襲いかかる それは彼を靴からたたき落とすだろう 学校を中退するよりも多くの人間を落とす Slaughterhouseギャング、リボン、紙吹雪 臆病者は準備しておいた方がいい、なぜなら
I got a house full of bitches, niggas, it is going down I’ma hold my own, yeah Bitches laying on the floor like it’s a crack house Welcome to the frat house Condoms, kegs, liquor, weed, pills I’ma hold my own, yeah Bitches laying on the floor like it’s a crack house Welcome to the frat house
俺の家には女と黒人がいっぱい、大騒ぎになる 俺はやれるぜ、ああ 女たちは床に倒れて、まるでクラックハウスみたい 歓迎だぜ、フラタニティハウスへ コンドーム、ビール、酒、草、薬 俺はやれるぜ、ああ 女たちは床に倒れて、まるでクラックハウスみたい 歓迎だぜ、フラタニティハウスへ
LBC, we them beach boys We don’t need your education, we Pink Floyd I’m getting destroyed I’m getting oral from a Maury sexy decoy; she on that E boy She paying tuition with webcam’s and PayPal School in L.A. but she say she from 8 Mile Her pussy hotter than a chili pepper I tell her lay down and give it away give it away now Later on, she’ll be wearing my Letterman jacket Reach in your pocket (Mollies) medicine packet Let ‘em attack it cause that’s my regular tactic ‘Cuz that’s what let’ em get active, whoever said I’m romantic Is wrong, hope you got a powerful chin Cause they say blowjobs are flowers for men I’ma need about a dozen, go get your guzzling cousins And your trouser arousers, we wilding again
LBC、俺たちはビーチ・ボーイズだ 俺たちは教育はいらない、俺たちはピンク・フロイドだ 俺は破壊されている モーリーのセクシーな囮からオーラルをもらっている、彼女はEボーイズだ 彼女はウェブカメラとPayPalで授業料を払っている 彼女はL.A.の学校に通っているが、彼女は8マイル出身だと言っている 彼女のケツはチリペッパーよりも熱い 彼女に寝転がってくれてやれ、今すぐやれと言った 後で彼女は俺のレターマンジャケットを着ているだろう ポケットに手を突っ込む(モルヒネ)、薬のパケット 攻撃させてやれ、それは俺のいつもの戦術だ だってそれが彼らをアクティブにさせる、誰が俺がロマンチックだって言ったんだ 間違っている、お前は強力な顎を持っていることを願う だって口吸いは男の花だって言うだろう 俺には約1ダースが必要だ、飲んだくれの従兄弟たちを連れて来い そしてお前のズボンを興奮させる奴らも、またワイルドにやってやろう
I got a house full of bitches, niggas, it is going down I’ma hold my own, yeah Bitches laying on the floor like it’s a crack house Welcome to the frat house Condoms, kegs, liquor, weed, pills I’ma hold my own, yeah Bitches laying on the floor like it’s a crack house Welcome to the frat house
俺の家には女と黒人がいっぱい、大騒ぎになる 俺はやれるぜ、ああ 女たちは床に倒れて、まるでクラックハウスみたい 歓迎だぜ、フラタニティハウスへ コンドーム、ビール、酒、草、薬 俺はやれるぜ、ああ 女たちは床に倒れて、まるでクラックハウスみたい 歓迎だぜ、フラタニティハウスへ
See, I’m an on-stage rock star (Backstage porn star) Gave my laptop (Then I threw her on the armoire) Make it red storm when that Saint John in you Brain in the college in Philly, call that Temple (I like a really huge ass) Bend over, take her to church now she in U-Mass Scoop my Spelman broad for all-out sex Show her twelve bedrooms, still there’s more house left (Titty in my left hand Drunk as a freshman on his tenth keg stand) Got a sophomore, all jaw, give me drunk head Roommate joined in, climbing down from the bunk bed (Yeah) Matter of fact (No) (Yo, I am so… throwed) This pill gave me a new demeanor (Chris Reeves graduated, I’m a super senior)
見てくれ、俺はステージの上のロックスターだ (裏方のポルノスターだ) 俺のラップトップを彼女に渡した(そして俺は彼女を洋服ダンスの上に投げつけた) 聖ヨハネが君の中にいる時、それはレッドストームになる フィラデルフィアの大学で頭を使う、それはテンプルだ (俺は本当にでかいケツが好きなんだ) 身を屈めて、彼女を教会に連れて行く、今は彼女はマサチューセッツ大学にいる 俺のスペルマンの女を連れ出して、とことんセックスする 12部屋を見せてやる、まだ部屋はたくさん残っている (左手にチチ 10杯目のビールを飲んだ新入生みたいに酔っ払っている) 2年生の女が、口を開けて、俺に酔っ払って頭をさせてくれる ルームメイトも参加して、二段ベッドから降りてきた (そうだね)(いやだ) (よ、俺はすごく…酔っ払っている) この薬は俺に新しい態度を与えてくれた (クリス・リーブスは卒業した、俺はスーパーシニアだ)
I got a house full of bitches, niggas, it is going down I’ma hold my own, yeah Bitches laying on the floor like it’s a crack house Welcome to the frat house Condoms, kegs, liquor, weed, pills I’ma hold my own, yeah Bitches laying on the floor like it’s a crack house Welcome to the frat house
俺の家には女と黒人がいっぱい、大騒ぎになる 俺はやれるぜ、ああ 女たちは床に倒れて、まるでクラックハウスみたい 歓迎だぜ、フラタニティハウスへ コンドーム、ビール、酒、草、薬 俺はやれるぜ、ああ 女たちは床に倒れて、まるでクラックハウスみたい 歓迎だぜ、フラタニティハウスへ