Yeah, c'mon
Yeah, c'mon
Why do you look at me, when you hate me? Why should I look at you, when you make me hate you too? I sense a smell of retribution in the air I don't even understand why the fuck you even care
どうして僕を見るんだ? 憎んでるのに? どうして君を見る必要があるんだ? 君は僕を憎ませるんだから 空気中に復讐の匂いが漂っている どうして君がこれほど気にしているのか、僕には理解できない
And I don't need your jealousy, yeah Why drag me down in your misery? (Yeah)
そして君の嫉妬は必要ないんだ どうして僕を君の惨めさに引きずり込むんだ? (Yeah)
And when you stare, you don't think I feel it But I'm gonna deal it back to you in spades When I'm having fun, you know I can't conceal it 'Cause I know you'd never cut it in my game, oh, no
そして君がじっと見つめる時、僕がそれを感じているとは思わないだろう でも僕はそれを君に倍返しするつもりだ 僕が楽しんでいる時、隠すことはできない だって君には僕のゲームでは通用しないって知ってるんだ
And when you're talking about a vasectomy, yeah I'll be writing down your obituary, history, ouh
そして君が精管結紮について話している時 僕は君の死亡記事、歴史を書いてやるよ
You got your bitches with the silicone injections Crystal meth and yeast infections Bleached blond hair, collagen lip injections Who are you to criticize my intentions? Got your subtle, manipulative devices Just like you, I got my vices I got a thought that would be nice I'd like to crush your head, tight in my vice Pain
シリコン注入した女どもと一緒にいるんだろ? クリスタル・メスの中毒と膣カンジダ症 ブリーチした金髪、コラーゲンの唇注入 僕の意図を批判する資格が君にあるのか? 狡猾で、操縦的な仕掛けを持っているんだろ? 君と同じように、僕にも悪癖はある 素晴らしい考えが浮かんだ 君の頭を締め付けてやりたい 痛み
And that goes for all you punks in the press, that want to start shit by printing lies instead of the things we said That means you, Andy Secher at Hit Parader, Circus magazine, Mick Wall at Kerrang! Bob Guccione Jr. at Spin, what you pissed off 'cause your dad gets more pussy than you? Fuck you, suck my fucking dick You be ripping off the fucking kids while they be paying their hard-earned money to read about the bands they want to know about? Printing lies, starting controversy, you want to antagonize me? Antagonize me, motherfucker, get in the ring, motherfucker and I'll kick your bitchy little ass, punk
そしてそれは、嘘を印刷することで問題を起こそうとしている、メディアのパンクどもすべてに言えることだ つまり、Hit Paraderのアンディ・セッカー、Circus誌、Kerrang!のミック・ウォールのことだ Spinのボブ・グチオーネ・ジュニア、お前の父親がお前より多くの女を手に入れているから腹を立てているのか? ファックユー、僕のチンポをしゃぶれ 彼らはバンドについて知りたいと思っている子供たちから金を稼いでいるのに、嘘を印刷して、論争を起こしているんだろ? 嘘を印刷して、論争を起こして、僕を挑発したいのか? 挑発したいのか、クソ野郎、リングに上がれ、クソ野郎、そしてお前のブスな尻を蹴飛ばしてやるよ、パンク
I don't like you, I just hate you I'm gonna kick your ass Oh yeah Oh yeah, ouh Ahahahaha Ahahahaha Ahahahaha
お前は嫌いだ、ただ憎んでいるんだ お前のケツを蹴飛ばしてやる ああ、そうさ ああ、そうさ、おう アハハハハ アハハハハ アハハハハ
You may not like our integrity, yeah We built a world out of anarchy, oh yeah
僕らの誠実さを気に入らないかもしれない 僕らは無政府主義から世界を築いたんだ
And in this corner, weighing In at 850 pounds, Guns N' Roses! Get in the ring, get in the ring, get in the ring, get in the ring Get in the ring, get in the ring, get in the ring, get in the ring (get the fuck in!) Get in the ring, get in the ring, get in the ring, get in the ring Get in the ring, get in the ring, get in the ring, get in the ring Yeah
そしてこのコーナーには、850ポンドの体重で、ガンズ・アンド・ローゼズだ! リングに上がれ、リングに上がれ、リングに上がれ、リングに上がれ リングに上がれ、リングに上がれ、リングに上がれ、リングに上がれ(上がれ!) リングに上がれ、リングに上がれ、リングに上がれ、リングに上がれ リングに上がれ、リングに上がれ、リングに上がれ、リングに上がれ Yeah