Mumento D’Onestà

この曲は、ナポリのラッパーCo'Sangによる、街の現実と社会問題に対する率直な意見を歌ったものです。彼らは、犯罪や貧困に苦しむ人々を代表し、政治やメディアによる歪んだ報道に疑問を投げかけます。また、自分たちの音楽が真の表現であり、社会的なメッセージを伝えるために利用されるべきだと主張し、成功のために他のアーティストに媚びることはないと宣言しています。彼らの言葉は、社会の矛盾や不正義に対して、正直で力強いメッセージを発信しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Hey honey, where's the hell my shooter now? Ultimamente aggi''a 'ntiso giurnaliste, cantante e dicere: "Ma i Co'Sang 'a che parte stanno? I Co'Sang addò stanno? Pecché nun pigliano posizione? Je dico ca nuje nun rappresentammo 'e strade ma 'a gente ca ce sta 'a 'into, 'a stessa gente ca ce sente e ce vò bene. Pò tenè tre lauree o sta nguajata 'e precedente, pò essere 'e Napule comme a qualsiasi altra parte d'Italia. Cercammo 'e fa musica, motivata 'a na sofferenza ca nun è sulo causata 'a nu fenomeno criminale. Nun simmo contro a niente, simmo a favore 'e l'emozione

ねぇハニー、私のシューターはどこにいるんだ? 最近、ジャーナリストや歌手が言っているのを耳にするんだけど、「Co'Sangはどっちの味方なんだ? Co'Sangはどこにいるんだ? なんで彼らは立場を表明しないんだ?」って。だけど、僕たちはストリートを代表しているんじゃない。ここにいる人々、僕たちの音楽を感じて、僕たちを愛してくれる人々を代表しているんだ。大学を3つ卒業した人だろうが、過去のトラウマを抱えている人だろうが、ナポリの人々はイタリアの他の地域の人たちと同じように、ナポリにいる。僕たちは、犯罪という現象だけが原因じゃない、苦しみから生まれた音楽を作ろうとしているんだ。僕たちは、何かに反対しているわけじゃない。僕たちは、感情を支持しているんだ

Maje fatto corse 'e dizione? Funziona si faje 'e fiction Vaje a lezione 'e poliziotte, approfitte d''e sorde 'E ll'area nord ma che te ne 'mporta? Accumincianno chi pe 'nciarme s'è sfrigiato S'è 'mpicciato, legge 'o giurnale L'urdemo anno se chiamma 'e jurnate Cu ll'ate passeggia c''o pigiama, eh, già Perzechè che capa tiene? Lap dance o pap test? Nun so' pe te si nun appartengo ô magno C''o manganiello pe nun me fa' mancà niente T'aggire e pe magia vide cantante magistrate Marciano e vonno sfruttà 'a scena, 'o marchio registrato Facce so' pallide, squallide s'accamuffano Nemmmanco 'e palle 'e fa l'informatore d''e puffe Necronimo a tiempo ch''e metronome Performance erotica da un'eroinomane Prestanome 'int'ê popole nomade Nun saje l'enorme emergenza d''e rom È l'ottava municipalità (Marianella) e nuje lottammo pe l'emancipa' Nun rilascio interviste p''a DDA Nun ce pò 'ntimidì, nun ce faje tentennà Dannate sgammammo l'inganno, magari 'ngarranno Senza bonifiche gigante, politicante e bodyguard

ディレクションのレースをしたことあるか? フィクションをやるならうまくいくよ 警察のレッスンに行って、金持ちを利用するんだ 北部の地域だけど、どうでもいいだろ? 僕を巻き込むために、誰かが始めちゃったんだ 巻き込まれて、新聞を読んでる 昨年は「Jurnate」って呼ばれてた パジャマを着て、他の奴らと散歩してる、えぇ、もう なんでそんな帽子をかぶってるんだ? ラップダンスか、パパテストか? 僕が属してないなら、君のためじゃない ナイフを持って、何もさせないようにするんだ 移動して、魔法のように歌手が裁判官になるのを見ろ 彼らは進出して、シーンを利用し、商標登録しようとするんだ 顔色は青白く、汚い奴らが隠れてるんだ 警察の密告者になるほどの勇気もない ネクロニームが、メトロノームのように時間を刻む ヘロイン中毒者のエロスなパフォーマンス 無名の、遊牧民の仲間入り ロマの人々の深刻な緊急事態を知らないだろう 8番目の市街地(マリネッラ)にいるけど、僕たちは解放のために戦っている DDAにインタビューはしない 脅迫されない、躊躇させられない 呪われた、欺瞞を打ち砕くんだ、もしかしたら騙すかもしれない 大規模な浄化なしで、政治家とボディーガードが

È necessario un momento d'onestà Voi fate i nomi del sistema e no chille d''o stato Per 'sti quartieri siamo stelle sotto il soffitto E questa è 'a robba cchiù overo ca ammo maje scritto È necessario un momento d'onestà Voi fate i nomi del sistema e no chille d''o stato Per 'sti quartieri siamo stelle sotto il soffitto E questa è 'a robba cchiù overo ca ammo maje scritto

正直な瞬間が必要だ お前たちは、国の名前ではなく、システムの名前を言うんだ この地区にとって、僕たちは天井の下の星だ これは、僕たちが今まで書いた中で一番本当のことだ 正直な瞬間が必要だ お前たちは、国の名前ではなく、システムの名前を言うんだ この地区にとって、僕たちは天井の下の星だ これは、僕たちが今まで書いた中で一番本当のことだ

Nun vennimmo suonne 'O popolo nuosto 'o facimmo sunnà senza ipocrisia Ma 'a siente 'a poesia? Strunzo Tu ca t'appruoprie 'e na cosa ca nun è 'a toja Mo è na moda a dà 'ncuollo â criminalità organizzata Senza rispetto pe chi soffre I' penzo ca l'esser''o 'a sulo ringrazià P''a notorietà che v'ha dato E cu chesto i' nun me sto schieranno Ma dimmello, che facisse si nun ce stesse? Che dicisse dint'ê piezze? Fusse capace 'e te sentì artista 'o stesso? 'A fama è na lunga strada E chesta è 'a scorciatoia cchiù banale 'E categorie so' bone pe chi nun tene identità T''o dico je ca songo chello ca nun sarai maje E si 'o dissing è rivolto a me Ma nun faje 'o nomme 'int'ô rispetto Lieggete 'e teste comme 'a Bibbia, attentamente E pruova a fa' coccosa 'e sorde Mettenno coccosa 'e nuovo 'int'ê canzone Na metafora, o nu singolone pe tutta 'a nazione 'A gente 'int'a nu vulcano scoppiato assaje primma 'e Saviano Viaggiammo cu l'autostrada pavata "'O prufessore" ha 'mparato coccosa 'a "Gomorra" chist'anno Aggi''a colpì chi se fa 'e sorde 'ncopp'ô dialetto mio Annientanno carriere, citanno quartiere E ogni fan è nu figlio, e 'o messaggio è na fede

夢は売らない 自分たちの民衆を、偽善なしで眠らせたんだ でも、詩は聞こえるか? 自分のものじゃないものを自分のものだと主張するやつ 今や、組織犯罪が流行ってるんだ 苦しむ人々への敬意がない 僕は、その注目度に感謝するべきだと思うんだ 君に与えられた そして、僕はその立場に立っていない でも、教えてくれよ、もし僕がいなかったらどうしてたんだ? その通りで、何を言ってたんだ? それでも、自分をアーティストだと感じられたか? 名声は長い道のりだ これは、一番つまらない近道なんだ カテゴリーは、アイデンティティのない奴らにとっていいものだ 僕が、君が決してなれないものだと、君に言うよ ディスは、僕に向けてのものかもしれない でも、敬意を払って名前を出すな 聖書のように、注意深く歌詞を読め そして、金持ちのために何かをしろ 歌に何か新しいものを加えるんだ メタファーか、それとも全国向けの単独の曲か サヴィアーノよりもずっと前に、火山が噴火した民衆 舗装された高速道路を旅した 『教授』は、今年『ゴモラ』から何かを学んだ 自分の方言を使って、金持ちを叩くんだ キャリアを破壊し、地区の名前を挙げているんだ そして、すべてのファンは息子であり、メッセージは信仰なんだ

È necessario un momento d'onestà Voi fate i nomi del sistema e no chille d''o stato Per 'sti quartieri siamo stelle sotto il soffitto E questa è 'a robba cchiù overo ca ammo maje scritto È necessario un momento d'onestà Voi fate i nomi del sistema e no chille d''o stato Per 'sti quartieri siamo stelle sotto il soffitto E questa è 'a robba cchiù overo ca ammo maje scritto

正直な瞬間が必要だ お前たちは、国の名前ではなく、システムの名前を言うんだ この地区にとって、僕たちは天井の下の星だ これは、僕たちが今まで書いた中で一番本当のことだ 正直な瞬間が必要だ お前たちは、国の名前ではなく、システムの名前を言うんだ この地区にとって、僕たちは天井の下の星だ これは、僕たちが今まで書いた中で一番本当のことだ

Eh, 'o sfizio mio fosse d''e vedè 'nfaccia quanno senteno 'e parole che sto pe dicere. Se penzavano ca i Co'Sang era n'atu gruppo 'e chilli llà ca essero sfruttato 'stu fenomeno, 'stu, 'stu, 'stu chiammamolo fenomeno ca è succiesso ca all'inizio era pure interessante ma mo è diventato pe me nu fenomeno 'e baraccone. Se penzavano ca era uno 'e chilli gruppe ca s'esse magnato 'e briciole 'e coccoduno ato. Invece no. Nuje ammo sempe tenuto 'e concetti nuostre, 'e concerte nuostre e 'a genta nostra e ammo fatto chesto dall'inizio, assaje primma d''o libbro e assja primma d''o film. Pe me 'sti gruppe ca vulessero fa l'impegnate, pe mme so sulo gente ca "alla fottuta ricerca di successo" a tutti 'e coste e ca 'o fanno sulamente pe fa' cocche concerto 'e cchiù p'ascì 'int'â televisione, pe se da nu poco d'importanza a finale pecché personalmente penzo ca si tu si capace 'e scrivere canzone overo, canzone che toccano 'a gente, tu nun tiene bisogno 'e te mettere areto a coccheduno ato, é furza' afforza 'e cose. Chesta è 'a verità, ca loro si tutto sta..'stu fenomeno ncopp'â criminalità, ncopp''a tutto chello ca s'è criato nun esistesse loro penzo ca nun putessero fa 'a musica Po' ce sta n'ata cosa che voglio dicere ca primma aggi''a chiammato 'stu fenomeno "fenomeno 'e baraccone", 'a cosa strana è che je nun aggio maje capito e vulesse ca 'a gente ce penzasse...cioè, pecché 'int''a colonna sonora d''o film ca è addivintata 'o regalo 'e Natale 'e l'anne passate ca dicimmo essa a denuncià..essa dicere certi cose essa fa capì all'Italia che succede ca abbascio...pecché stanno sulo neomelodici? 23 tracce, 1 d''e massive attack ca nun c'azzeccano niente cu Napule, e ati 22 neomelodici. Vulesse domandà 'stu fatto, ma pecché ? Pecché è tutta na denuncia e pò ce sta a collaborazione? Allora è proprio o'vero ca 'e sorde fanno sta buono a tutti quante?! haha. E po n'ata cosa...pecché hanno girato nu mese sano 'int''e Vele? Cioè comme hanno fatto a gira' 'int''e Vele nu mese sano? Cioè, ve l'ate maje chiesto chesto? A me me vene a ridere. E po saccio pure ati cose ca nun pozzo dicere pecché po a finale trasessemo 'int''o personale e je nun voglio offennere a niscuno però je ce tengo a coerenza, pecché je so' nu napulitano coerente..e chistu piezzo è sulo pe spiegà buono 'a situazione 'a nostra e 'a posizione 'a nostra pecché nuje simmo state sempe sincere ca gente ca ce sente..Co'Sang..ce vulesse nu mumento d'onestà. Giudicateve vuje invece 'e giudicà all'ate Frà

えぇ、僕が言おうとしている言葉を聞いたら、彼らの顔を見てみたいものだ。Co'Sangが、この現象、この、この、この現象、最初はおもしろかったけど、今では僕にとってはサーカスの現象になったんだ。彼らは、誰かの残りのものを食べるようなグループだと思っていたんだ。でも違うんだ。僕たちはいつも、自分たちのコンセプト、自分たちのコンサート、自分たちの民衆を守ってきた。そして、僕たちは最初からそうしてきたんだ。本のずっと前から、映画のずっと前から。僕にとって、社会的な立場を取りたがるようなグループは、ただ「成功のために必死」なだけなんだ。そして、テレビで少しだけ注目を集めたり、コンサートをたくさんするためにだけ、そうするんだ。なぜなら、僕は、もし君が本当にいい曲を、人々の心に響く曲を書いていれば、他の誰かに頼る必要はないと、心の底から思っている。それは、自分の力で成し遂げることなんだ。これが真実だ。彼らがもし、この犯罪を題材にした、この現象がなかったら、彼らは音楽を作れなかったと思うんだ それから、もう一つ言いたいことがあるんだけど、最初にこの現象を「サーカスの現象」と呼んだんだけど、奇妙なことに、僕は理解できなかったんだ。みんなに考えてほしいんだ...つまり、この映画のサウンドトラックは、昨年のクリスマスのプレゼントになったんだ。僕たちは告発するんだ...僕たちは、何が起こっているのか、イタリアに知らせようとするんだ...だって、なぜネオメロディックだけなんだ? 23曲中、ナポリとは全く関係のないMassive Attackが1曲、残りの22曲はネオメロディック。なんでそうなのか聞いてみたいんだ。なんで? 全部告発なのに、なんでコラボレーションがあるんだ? だったら、金持ちはみんなに優しいんだね! hahaha。あと、なんで1ヶ月間、ヴェーレで撮影したんだ? つまり、なんで1ヶ月間、ヴェーレで撮影できたんだ? つまり、みんな疑問に思ったことはないかい? 僕は笑っちゃうよ。それから、言えないこともたくさんあるんだ。だって、最後は個人的な問題になるだろうし、誰かを傷つけたくはないんだ。僕は一貫性を大切にしているから。僕は一貫性のあるナポリ人だから。そして、この曲は、僕たちの状況と立場を説明するために書かれたんだ。だって、僕たちはいつも、僕たちの音楽を聴いてくれる人たちに対して正直だった。Co'Sang...僕たちは、正直な瞬間を望んでいる。お前たちは、他人を判断するのではなく、自分たちを判断しろ 終わり

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Co’Sang の曲

#ラップ

#イタリア