Never thought I'd be rappin' on the cypher, this a blessin' Never thought I'd be rappin' for Premier, this cat's a legend Never thought I'd get picked out the whole country by Khaled To rap on BET, guess he saw me as the best man 619 to 858 to 760 I'm reppin' San Diego to all you foreign, Daygo's what we call it Shout out to all the haters watchin' this Eat a plate of blue waffle disease Drink some water with some AIDS mix I got lines that Holly hookers wanna sniff Flow is poetic justice, make Janet recite the lyrics I spit Who hotter than me? You hotter than who? All Eyez On Me, I'm way 2Pac-er than you Man I murder beats for a living, I murder the competition Celebrate it, dancin' like Serena at the olympics Y'all put me on national TV, thinkin' I wouldn't show out? Man I'mma take over like Jay-Z, I'mma rock out
サイファーでラップすることになるとは思わなかった、これは祝福 プレミアのためにラップすることになるとは思わなかった、この男は伝説 全国からハリードに選ばれるとは思わなかった BETでラップする、彼は私を最高の男だと見たんだ 619から858、760まで、俺は代表してる サンディエゴからお前ら外国人へ、デイゴーって呼んでるんだ 見てる奴ら全員に叫ぶ 青いワッフル病のプレートを食え エイズ入りの水でも飲んでみろ ホーリーの売春婦が嗅ぎたいようなラインがあるんだ フロウは詩的な正義、ジャネットに俺の吐き出すリリックを暗唱させろ 俺よりホットな奴は?お前は誰がホットなんだ? 俺を見ろよ、お前の2Pacより遥かに2Pacだ 俺は生きてるためにビートを殺す、競争を殺す 祝うんだ、オリンピックのセリーナみたいに踊って お前ら俺を全国放送に載せて、俺がぶち壊さないと思ってた? 俺はジェイ・Zみたいに支配するんだ、ぶちかます
Grab your Slurpee and popcorn, I'm bout to make it hot for 'em They didn't even invite me to this shit, man I just walked on If I didn't come, then every bit of hope for rap is all gone I'm ill, in the past you thought I wasn't, but you thought wrong "Hop I lost respect for you, I'm pissed and you just lost a fan All you do is diss, I'll never bump your album "Raw" again" If what I say gets on your last nerve, then holla man But truth is, y'all can't touch me like Pac's hologram Don't dare to try it if you scared of dyin' I'm terrifyin', the real Boogie Man, who even got your parents hidin' When you're sleeping, I'll find your window, and just stare inside it I'm a animal, momma raised me inside a lair with lions Prepare for violence, Funk Volume's an unfair alliance We embarrass giants, and rip mic's till we get laryngitis My wave's sitting like a sandstorm, and I know what you mad for Cause I'm living my dream, and yours
スラーピーとポップコーンを掴め、これから熱くするぜ このクソみたいなイベントに招待されなかった、勝手に来ただけだ 俺が来なかったら、ラップへの希望は全部消える 俺は病気だ、前はそうじゃなかったと思ってたんだろ?勘違いだ 『ホップ、お前へのリスペクト失った、腹が立ってファンやめた お前はディスばかり、もう「Raw」なんて聴かない』 俺の言葉が神経を逆なでするなら、叫んでみろ だけど、本当はお前らにはパッのホログラムみたいに俺には触れない 死を恐れていたら、決して試すことなどするな 俺は恐ろしい、本物のブギーマンだ、お前のお父さんお母さんも隠れてる お前が寝ている間、窓を見つけてじっと見入る 俺は動物だ、ママは俺をライオンがいる檻の中で育てた 暴力を覚悟しろ、Funk Volumeは不公平な同盟だ 俺らは巨人を恥じさせる、喉が潰れるまでマイクをむさぼり食う 俺の波は砂嵐みたいに、何でお前らがイライラしてるか分かる だって俺は自分の夢を生きてる、お前の夢もな
Dropped out of school and became richer Retired from the pliers, kept balling like I'm a Clipper Black hoodies, black bitches and black Benzes She know these chains fit, so now she want my forensics Got love for my city, shout out to Kendrick October 22nd, the album, so go and get it Look, turn a good kid to wig city, I serve plenty Shoot 'til the chamber and clip empty, that's real crippy Have a shirt, and my knuckles smothered with hate powder Die and go to hell, and have the devil getting higher How ironic that we smoking fire, gangsta rap Messiah Mid-20's but 20 racks an hour Bucket hats and designer beans, the Bosselini Young slimmy, your chance see me?, your chance skinny (?) placed rappers get paid pennies A million off of tour this year because of all this talk about Romney Iffy, Puffy
学校を辞めて金持ちになった ペンチを引退して、クリッパーズみたいにボールを蹴り続けた 黒いパーカー、黒い女、黒いベンツ このチェーンが似合ってるって分かってるから、今じゃ俺の法医学が欲しいんだ 俺の街に愛を、ケンドリックに叫ぶ 10月22日、アルバム、手に入れろ 見てろ、良い子も狂った街に変える、俺はいっぱい用意してる チャンバーが空になるまで撃ち続けろ、それが本物のクレイジーだ シャツを着て、憎しみの粉で拳をまぶした 死んで地獄へ行き、悪魔はハイになる 俺らが火を吸ってるのは皮肉な話だ、ギャングスタラップの救世主 20代半ばだけど、1時間に2万ドル バケットハットとデザイナーの豆、ボッセリーニ 若いスリム、俺を見たことあるか?お前はチャンスがない (?)置かれたラッパーは小銭しかもらえない 今年はツアーで100万ドル稼いだ、このロムニーの話のおかげだ イフィー、パフィー
Uh My flow is captivatin', Magic Chick is watchin' this and masturbatin' Basket cases, spittin' in yo' picnic, better pack a lunch Chop 'em down, bag 'em up, Bill Murray, Daffy Duck Yeah, my squad the illest, y'all a little fishy, halibut Chickens actin' ratchet get split open with this hatchet We the kids that causin' racket with that automatic riot shit Irises is violent, air balloon, we high as heck Play the violin, fuckin' models wearin' Iverson's This my moment, don't blow it like my old chick You the type to still tuck your shirt behind your phone clip Woah, and I think I might need a lawyer Hov 'bout to have me killed for tryin' to talk to Rita Ora I'm sorry, that's just extra there I'm goin' crazy like Clint Eastwood and that empty chair Keep your eyes peeled, runnin' through a mine field Even Lord Finesse will tell you I'm ill
あー 俺のフロウは魅惑的だ、マジック・チックは見てるぞ、マスターベーションしてる カオス、お前らのピクニックに吐きつける、お弁当持ってこい 切り倒して、袋に入れて、ビル・マーレイ、ダフィー・ダック Yeah、俺の仲間は最高、お前らはちょっと魚臭い、ヒラメだ チキンの真似をしてる女は、この斧で真っ二つに裂かれる 俺らはガキだけど、自動暴動を起こして騒音立ててる 虹彩は暴力的、風船、最高にハイだ バイオリンを弾く、モデルはアイバーソンの着てる これが俺の瞬間だ、昔の彼女みたいに台無しにするな お前らはまだシャツを携帯電話のクリップの下に挟んでるタイプだな Woah、弁護士が必要かもしれない ホブがリタ・オラに話しかけようとして俺を殺そうとしてる ごめん、余計なことを言った クリン・イーストウッドみたいに、あの空っぽの椅子みたいに狂ってるんだ 目を光らせて、地雷原を駆け抜ける ロード・ファインネスだって俺が病気だって言うだろう
Mystikal flex your style on 'em, transform and get wild on 'em Growl at 'em, "Rah" Trukfit nigga you a monster, you out the attic Yeah scare a nigga, "Rah" I sit your stupid ass down wherever on the side Let a real nigga back in this bitch, get it live Off of that performance, y'all might consider a different job That ain't gon' cut it partna, at least you tried How many niggas can't spell live cause they tired? Some of them think that they the shit but they not Move to the Shakers, make it happen when they pound Hustles out to get it bustin', layin' on they side Big Truck, Cash Money rapping Baboon Ya auntie and ya momma know bout that (?) fool Your grandpa and your grandma heard that (?) rule White boys and white girls gon' buy that (?)
Mystikal、お前らの前でスタイルを披露しろ、変身して狂ってやれ 唸り声を上げろ、「Rah」 Trukfitの黒人、お前は怪物だ、屋根裏部屋から出てきた Yeah、奴らを怖がらせろ、「Rah」 お前のバカな尻をどこかに座らせてやる 本物の黒人がこのクソみたいな場所に戻ってくる、手に入れろ このパフォーマンスを見て、お前らも違う仕事考えた方がいいかもな それはダメだ、少なくとも努力はしたな 疲れてて「live」を綴れない奴が何人いるんだ? 奴らのいくつかは自分が最高だと思ってるけど、そうじゃない シェーカーに移って、奴らが叩く時に実現させろ ハッスルして手に入れろ、横になって ビッグ・トラック、キャッシュ・マネーのラッパー、バブーン おばさんとお母さんはあの(?)バカのこと知ってる じいちゃんとおばあちゃんはあの(?)ルールを聞いたことがある 白人の男の子と女の子はあの(?)を買うんだ