I been outside all night long Lookin' for some signs in the stars I need some insight to your heart I been outside all night I been outside all night long Lookin' for some signs in the stars I need some insight to your heart I been outside all night
ずっと夜通し外にいる 星にサインを探している 君の心の洞察が欲しいんだ ずっと夜通し外にいる ずっと夜通し外にいる 星にサインを探している 君の心の洞察が欲しいんだ ずっと夜通し外にいる
Told me all the things I wanna hear You been outside all night long Told me all the things I wanna hear You been outside all night long (Yeah)
聞きたいことを全部言ってくれた ずっと夜通し外にいたんだ 聞きたいことを全部言ってくれた ずっと夜通し外にいたんだ (Yeah)
Shit, we're lit from the jump, but ain't no fun when it end Just don't go fuck my friend, just don't go fuck my friend That's out of spite or revenge, she said "Better call in advance" When I pull up in a Benz, when I pull up in a Benz We can sit, chew gum in thе Benz, they call us Doublemint twins Thеy don't know my government name They don't know that's a name we share We don't do no ho, no sharin' We don't do no pics, no starin' And her ice all white like Karens And we shine so bright like Paris Got me singin' outside of your window, stereo & stones Throwin' rocks up at your window out my comfort zone Tell your folks "Don't be alarmed", I hope your momma ain't home This about the fifty-hunnid time you curved my call Ain't no simp, nah, we ain't no simp We on pimp, that's word to Brent Ho, don't flip (Ho, don't switch) Block on my chip on my shoulder Glock on my hip, I'm a soldier I'm content off the rip If you do dip, I'm a loner, uh
クソッ、最初から盛り上がってるけど、終わると面白くないんだ ただ私の友達とヤらないでくれよ、ただ私の友達とヤらないでくれよ それは意地悪か復讐だ、彼女は「事前に電話した方がいいわよ」と言った ベンツで乗り付けるとき、ベンツで乗り付けるとき ベンツの中で座ってガムを噛むことができる、彼らは私たちをダブルミントツインと呼ぶ 彼らは私の政府の名前を知らない それは私たちが共有する名前だと知らない 私たちは、誰かと共用したり、誰かとシェアしたりしない 私たちは、写真撮影したり、見つめ合ったりしない そして、彼女のアイスはカレンのように真っ白なんだ そして、私たちはパリのように輝いている 君の窓の外で歌って、ステレオと石で 快適ゾーンから君の窓に向かって石を投げる あなたの家族に「警戒しないでください」と言って、あなたのママが家にいないことを願っています これはあなたが私の電話を避けた5000回目のことだ シンプじゃないよ、いや、私たちはシンプじゃない 私たちはピンプ、それはブレントへの言葉 女よ、ひっくり返さないで(女よ、切り替えないで) 肩の上のチップをブロック 腰に銃、私は兵士だ 最初から満足している もし逃げたら、私は一人ぼっちになる、うん
I been outside all night long Lookin' for some signs in the stars I need some insight to your heart I been outside all night I been outside all night long Lookin' for some signs in the stars I need some insight to your heart I been outside all night
ずっと夜通し外にいる 星にサインを探している 君の心の洞察が欲しいんだ ずっと夜通し外にいる ずっと夜通し外にいる 星にサインを探している 君の心の洞察が欲しいんだ ずっと夜通し外にいる
Told me all the things I wanna hear You been outside all night long
聞きたいことを全部言ってくれた ずっと夜通し外にいたんだ
If I let you in Can you promise you won't be outside doin' me wrong? 'Cause I can't be out here just fuckin' on anybody Can you show me, and not just anybody? But I'll treat you just like everybody
もし君を中に入れても 外で俺を傷つけることはしないと約束できるか? だって、誰とでもヤるわけにはいかないだろう 見せてくれるかい?誰でもいいわけじゃないんだけど? でも、みんなと同じように扱うよ
I been outside all night long Lookin' for some signs in the stars I need some insight to your heart I been outside all night I been outside all night long Lookin' for some signs in the stars I need some insight to your heart I been outside all night
ずっと夜通し外にいる 星にサインを探している 君の心の洞察が欲しいんだ ずっと夜通し外にいる ずっと夜通し外にいる 星にサインを探している 君の心の洞察が欲しいんだ ずっと夜通し外にいる