(Hey, Mama, ah, ow) I wanna scream so loud for you, 'cause I'm so proud of you, and uh Let me tell you what I'm about to do (Hey, Mama) I know I act a fool, but I promise you, I'm goin' back to school, and I appreciate what you allowed for me, and I I just want you to be proud of me (Hey, Mama)
(Hey, Mama, ah, ow) あなたのために大声で叫びたいんだ、だってすごく誇りに思っているから、そして、 これから何をするか教えてあげるよ (Hey, Mama) バカなことをするかもしれないけど、約束するよ、学校に戻るんだ、そして 私に許してくれたことに感謝しているし、 ただあなたに誇りに思ってほしいんだ (Hey, Mama)
I wanna tell the whole world about a friend of mine This little light of mine, I'm finna let it shine I'm finna take y'all back to them better times I'm finna talk about my mama if y'all don't mind I was three years old when you and I moved to the Chi' Late December, harsh winter gave me a cold You fixed me up something that was good for my soul Famous homemade chicken soup, can I have another bowl? You work late nights just to keep on the lights Mommy got me training wheels so I could keep on my bike And you would give anything in this world Michael Jackson leather and a glove, but didn't give me a curl And you never put no man over me And I love you for that, mommy, can't you see? Seven years old, caught you with tears in your eyes 'Cause a nigga cheatin', telling you lies, then I started to cry As we knelt on the kitchen floor I said, "Mommy, I'ma love you 'til you don't hurt no more And when I'm older, you ain't gotta work no more And I'ma get you that mansion that we couldn't afford" See, you're unbreakable, unmistakable Highly capable lady that's makin' loot A livin' legend too, just look at what Heaven do Sent us an angel, and I thank you, Mama
親友について、全世界に伝えたいんだ この小さな光、輝かせようとしているんだ みんなをあの素晴らしい時代に戻そうとしているんだ もしみんなが気にならないなら、ママについて話そうかな 僕が3歳の時、僕とママはシカゴに移り住んだんだ 12月の終わり、厳しい冬が僕を風邪で寝込ませた ママは僕のために、心が温まるものを作ってくれたんだ 有名な自家製チキンスープ、もう一杯もらえるかな? ママは夜遅くまで働いて、明かりを灯し続けてくれたんだ ママは僕が自転車に乗れるように、補助輪をつけてくれたんだ そして、ママは世界中で何でもくれて マイケル・ジャクソンみたいに革のジャケットと手袋もくれたけど、髪は巻いてくれなかった そして、ママは僕よりも男を優先したことはなかった そして、僕はママを愛してるんだ、ママ、わからないの? 7歳の時、ママが涙目でいるのを見ちゃったんだ 男が浮気して、嘘をついていて、それで僕は泣き出したんだ キッチンでママと一緒にひざまずいて 僕は言ったんだ、"ママ、もうママが傷つかなくなるまで、ママを愛し続けるよ そして、僕が大人になったら、ママは働く必要がなくなるよ そして、ママに、僕たちがお金がなくて買えなかった豪邸を買ってあげるよ" ママは、壊れない、他に誰とも違う 稼ぐことのできるすごい女性なんだ 生きている伝説でもあるよ、天国が私たちに何をしたか見てごらん 天使を送ってくれたんだ、そして、ママに感謝しているよ
(Hey, Mama, ah, ow) I wanna scream so loud for you, 'cause I'm so proud of you, and uh Let me tell you what I'm about to do (Hey, Mama) I know I act a fool, but I promise you, I'm goin' back to school, and I appreciate what you allowed for me, and I I just want you to be proud of me (Hey, Mama)
(Hey, Mama, ah, ow) あなたのために大声で叫びたいんだ、だってすごく誇りに思っているから、そして、 これから何をするか教えてあげるよ (Hey, Mama) バカなことをするかもしれないけど、約束するよ、学校に戻るんだ、そして 私に許してくれたことに感謝しているし、 ただあなたに誇りに思ってほしいんだ (Hey, Mama)
Forrest Gump mama said, "Life is like a box of chocolates" My mama told me, "Go to school, get your doctorate Something to fall back on, you could profit with" But still supported me when I did the opposite Now I feel like it's things I gotta get Things I gotta do, just to prove to you You was getting through, can the choir please Give me a verse of "You Are So Beautiful To Me"? Can't you see, you're like a book of poetry Maya Angelou, Nikki Giovanni Turn one page and there's my mommy Come on, Mommy, just dance wit' me Let the whole world see your dancing feet Now when I say "Hey," y'all say, "Mama" Now everybody answer me, come on
フォレスト・ガンプのママは言った、"人生はチョコレートの箱みたいだよ" 僕のママは言った、"学校に行って、博士号を取って 何か頼りになるものを持っておきなさい、利益になるわよ" でも、僕が逆のことをしても、ずっとサポートしてくれた 今、僕は、やらなきゃいけないこと、 やらなきゃいけないことがたくさんある気がするんだ、ママに証明するために ママは乗り越えてきた、コーラスのみんな、お願い "あなたは僕にとってすごく美しい"を歌ってくれないかな? わからないの? ママは詩集みたいなんだ マヤ・アンジェロウ、ニッキ・ジョヴァンニ ページをめくると、そこにママがいるんだ ママ、一緒に踊ってよ 全世界にママの踊る姿を見せようよ 僕が"Hey"って言うと、みんな"Mama"って答えてね みんな、答えてよ、さあ
(Hey, Mama, ah, ow) I wanna scream so loud for you, 'cause I'm so proud of you Let me tell you what I'm about to do (Hey, Mama) I know I act a fool, but I promise you, I'm goin' back to school I appreciate what you allowed for me I just want you to be proud of me (Hey, Mama)
(Hey, Mama, ah, ow) あなたのために大声で叫びたいんだ、だってすごく誇りに思っているから これから何をするか教えてあげるよ (Hey, Mama) バカなことをするかもしれないけど、約束するよ、学校に戻るんだ 私に許してくれたことに感謝しているよ ただあなたに誇りに思ってほしいんだ (Hey, Mama)
I guess it also depends though if my ends low Second they get up, you gon' get that Benzo Tint the windows, ride around the city and let your friends know (Hey, Mama) Tell your job you gotta fake 'em out Since you brought me in this world, let me take you out To a restaurant, upper echelon I'ma get you a Jag', whatever else you want Just tell me what kind of S-Type Donda West like? Tell me the perfect color so I make it just right It don't gotta be Mother's Day or your birthday For me to just call and say
でも、結局は、お金がなくなったら すぐに手に入れて、ベンツに乗せてあげるよ 窓をスモークにして、街をドライブして、友達に知らせよう(Hey, Mama) 仕事に嘘をついて、休暇を取ってあげよう 僕をこの世に産んでくれたんだから、ママを連れて出かけるよ 高級レストランに ジャガーを買ってあげるよ、ママが欲しがってるものなら何でも どんなSタイプがDonda West好みか教えてよ 完璧な色を教えて、作ってあげるよ 母の日はもちろん、誕生日じゃなくても 電話して、こう言えるんだ
(Hey, Mama, ah, ow) I wanna scream so loud for you, 'cause I'm so proud of you, and uh Let me tell you what I'm about to do (Hey, Mama) You know I love you so, and I never let you go Wrote this song just so you know No matter where you go, our love is true (Hey, Mama)
(Hey, Mama, ah, ow) あなたのために大声で叫びたいんだ、だってすごく誇りに思っているから、そして、 これから何をするか教えてあげるよ (Hey, Mama) ママを愛してるってわかってるよね、そして ママを手放すことは絶対にないよ この歌を書いたのは、ママにそれを知ってほしいから ママはどこに行っても、僕たちの愛は真実なんだ (Hey, Mama)