Woah-oh Yeah, yeah, yeah, yeah
うわあ、おー Yeah, yeah, yeah, yeah
Why you always in a mood? Fuckin 'round, actin' brand new I ain't tryna tell you what to do, but try to play it cool Baby, I ain't playing by your rules Everything look better with a view Why you always in a mood? Fuckin 'round, actin' brand new I ain't tryna tell you what to do, but try to play it cool Baby, I ain't playing by your rules Everything look better with a view, yeah
なんでいつも機嫌が悪いんだ? ふざけて、まるで別人みたいに振る舞う 君にどうしろって言うつもりはないけど、冷静に振る舞おうぜ ベイビー、俺はお前のルールに従わない すべてが最高の景色と共に良く見える なんでいつも機嫌が悪いんだ? ふざけて、まるで別人みたいに振る舞う 君にどうしろって言うつもりはないけど、冷静に振る舞おうぜ ベイビー、俺はお前のルールに従わない すべてが最高の景色と共に良く見える、Yeah
I could never get attached When I start to feel, I unattach Somehow I always end up feeling bad Baby, I am not your dad, it's not all you want from me I just want your company Girl, it's obvious, elephant in the room And we're a part of it, don't act so confused And you love startin' it, now I'm in a mood Now we arguin' in my bedroom
俺は決して心から愛せないんだ 愛し始めると、すぐに離れちゃう いつも、なぜか気分が悪くなる ベイビー、俺は君の父親じゃない、お前が俺に求めるものはすべてじゃない 俺はただ君といたいんだ ガール、それは明らかで、部屋にいる象みたい それに、俺たちはその一部なんだ、わからないふりをするな それに、君はそれを始めたくて、今俺は不機嫌なんだ 今は俺の寝室で喧嘩してる
We play games of love to avoid the depression Wе been here before and I won't be your victim
私たちは、憂鬱を避けるために愛のゲームをする 私たちは前にここにいたし、俺は君の犠牲者にはならない
Why you always in a mood? Fuckin 'round, actin' brand new I ain't tryna tell you what to do, but try to play it cool Baby, I ain't playing by your rules Everything look better with a view Why you always in a mood? Fuckin 'round, actin' brand new I ain't tryna tell you what to do, but try to play it cool Baby, I ain't playing by your rules Everything look better with a view
なんでいつも機嫌が悪いんだ? ふざけて、まるで別人みたいに振る舞う 君にどうしろって言うつもりはないけど、冷静に振る舞おうぜ ベイビー、俺はお前のルールに従わない すべてが最高の景色と共に良く見える なんでいつも機嫌が悪いんだ? ふざけて、まるで別人みたいに振る舞う 君にどうしろって言うつもりはないけど、冷静に振る舞おうぜ ベイビー、俺はお前のルールに従わない すべてが最高の景色と共に良く見える
So why you tryin' to fake your love on the regular When you could be blowin' up just like my cellular? I won't ever let a shorty go and set me up Only thing I need to know is if you wet enough I'm talking slick back, kick back, gang sippin' fourties You keep playin, not another day with you shorty Mismatched fits, that was way before you know me Got a lot of love, well you better save it for me
なんでいつも、まるで本物みたいに愛を偽ろうとするんだ? 俺の携帯電話のように、君も爆発したらいいのに? 俺は、女の子に利用されて置いていかれることはない 知りたいのはただ一つ、君が濡れているかどうか 俺は、後ずさりして、仲間と40オンスを飲みながら、ゆったりと過ごすのが好き 君は遊び続ける、君ともう一日も過ごすのは嫌だ 服の組み合わせは、君が俺を知ってるずっと前からそうだった たくさんの愛があるんだ、それは俺のためにとっておく方がいい
We play games of love to avoid the depression We been here before and I won't be your victim
私たちは、憂鬱を避けるために愛のゲームをする 私たちは前にここにいたし、俺は君の犠牲者にはならない
Why you always in a mood? Fuckin 'round, actin' brand new I ain't tryna tell you what to do, but try to play it cool Baby, I ain't playing by your rules Everything look better with a view Why you always in a mood? Fuckin 'round, actin' brand new I ain't tryna tell you what to do, but try to play it cool Baby, I ain't playing by your rules Everything look better with a view
なんでいつも機嫌が悪いんだ? ふざけて、まるで別人みたいに振る舞う 君にどうしろって言うつもりはないけど、冷静に振る舞おうぜ ベイビー、俺はお前のルールに従わない すべてが最高の景色と共に良く見える なんでいつも機嫌が悪いんだ? ふざけて、まるで別人みたいに振る舞う 君にどうしろって言うつもりはないけど、冷静に振る舞おうぜ ベイビー、俺はお前のルールに従わない すべてが最高の景色と共に良く見える
...I think you forgot about all the shit we used to do Late night, three a.m, you used to post up in my room, uh See you actin' different with somebody new Fuck love, Henny in my cup, Biscotti in my lungs Bitch, you a dub, I got money to be made, so I don't give no fuck About a bitch, I'm up, can't believe I ever thought you was the one
...君は、俺たちがかつてしていたことのすべてを忘れたんだと思う 夜遅く、午前3時、君は俺の部屋でいつも時間を過ごしていた、うん 新しい人といると、君は違う振る舞いをするのがわかる 愛なんてクソくらえ、ヘンネシーをカップに入れて、ビスコッティを肺に吸い込む ブス、お前はただの負け犬、稼ぐべき金があるから、クソくらえと思ってる ブスについて、俺は立ち直って、お前が唯一の存在だと思ったのが信じられない
Why you always in a mood? Fuckin 'round, actin' brand new I ain't tryna tell you what to do, but try to play it cool Baby, I ain't playing by your rules Everything look better with a view Why you always in a mood? Fuckin 'round, actin' brand new I ain't tryna tell you what to do, but try to play it cool Baby, I ain't playing by your rules Everything look better with a view
なんでいつも機嫌が悪いんだ? ふざけて、まるで別人みたいに振る舞う 君にどうしろって言うつもりはないけど、冷静に振る舞おうぜ ベイビー、俺はお前のルールに従わない すべてが最高の景色と共に良く見える なんでいつも機嫌が悪いんだ? ふざけて、まるで別人みたいに振る舞う 君にどうしろって言うつもりはないけど、冷静に振る舞おうぜ ベイビー、俺はお前のルールに従わない すべてが最高の景色と共に良く見える