Ella se desliza y me atropella Y aunque a veces no me importe
彼女は滑り込んできて、私を轢き潰す たとえ時々、私が気にしないとしても
Sé que el día que la pierda volveré a sufrir por ella Que aparece y que se esconde
彼女を失った日に再び彼女のために苦しむことを知っている 現れては隠れる
Que se marcha y que se queda
去っては残る
Que es pregunta y es respuesta Que es mi oscuridad, estrella
問いかけであり、答えである 私の闇であり、星である
Ella me peina el alma y me la enreda
彼女は私の魂をなでつけ、絡ませる
Va conmigo pero no sé dónde va
彼女は私と一緒にいるけれど、どこへ向かうのかわからない
Mi rival, mi compañera Que está tan dentro de mi vida Y la vez, está tan fuera
私のライバル、私の仲間 私の生活の奥深くにいる そして同時に、外にいる
Sé que volveré a perderme Y la encontraré de nuevo Pero con otro rostro y otro nombre diferente y otro cuerpo
再び迷い込むことを知っている そして再び彼女を見つけるだろう しかし、別の顔、別の名前、別の体で
Pero sigue siendo ella Que otra vez me lleva Nunca me responde
だけど、彼女はいつも彼女 再び私を連れて行く 決して答えない
Si al girar la rueda Ella se hace fría y se hace eterna
車輪が回転すると 彼女は冷たく、永遠になる
Un suspiro en la tormenta, a la que tantas veces le cambió la voz
嵐の中の息吹、何度も声を変化させた嵐
Gente que va y que viene y siempre es ella
行き来する人々、そしていつも彼女はそこにいる
Que me miente y me lo niega Que me olvida y me recuerda Pero si mi boca se equivoca
嘘をついて否定する 忘れさせて思い出させる しかし、私の口が間違えていたら
Pero si mi boca se equivoca Y al llamarla nombro a otra
しかし、私の口が間違えていたら 彼女を呼ぶときに、別の名前を呼んでしまったら
A veces siente compasión
時々、哀れみを覚える
Por este loco, ciego y loco corazón
この狂った、盲目な、狂った心臓のために
Sea lo que quiera Dios que sea Mi delito es la torpeza de ignorar que hay quien no tiene corazón
神が望むものなら何であれ 私の罪は、心臓を持たない人がいることを知らないという不器用さだ
Y va quemando, va quemándome y me quema No, no Y, ¿si fuera ella? No, no, no...
そして燃え盛っている、燃え盛っている、私を燃やす いや、いや もし彼女だったら? いや、いや、いや…
A veces siente compasión por este loco, ciego y loco corazón ¿Era?
時々、この狂った、盲目な、狂った心臓のために哀れみを覚える 彼女だったのか?
¿Quién me dice si era ella? Y si la vida es una rueda y va girando y nadie sabe cuándo tiene que saltar Y la miro...
誰が私に向かって、彼女だったのかと聞くのか? もし人生が車輪で、回転し続け、誰もいつ飛び降りなければならないのかわからないなら そして、彼女を見る…
Y, ¿si fuera ella? Y, ¿si fuera ella?
もし彼女だったら? もし彼女だったら?