— Выходи давай, выходи! Всё, закрывайте двери, выхо… — Алё, куда выталкиваешь? Ебану ща! — Мы не уедем дальше, выходите, выходите! — Алё, куда выталкиваешь? Легавых вызывай! — Открывай, пускай выходит
— おいで! おいで! おい、ゆっくりと見て、さあ… — ああ、もうやる気ない? しつこいな! — 俺たちはもう疲れちゃった、おいで、おいで! — ああ、もうやる気ない? 強引に押しつけようとするな! — 無視して、さっさと行け!
Закрывай за собой двери, забирай, блядь, свою дуру (11:11, 11:11) Закрывай за собой двери, забирай, блядь, свою дуру Закрывай за собой двери, забирай, блядь, свою дуру Закрывай за собой двери, забирай, блядь, свою дуру
ゆっくりと、その様子を見ろ、その様子、さあ、もうやる気はないんだ、ゆっくりと、その様子を見ろ、その様子、さあ、もうやる気はないんだ (11:11, 11:11) ゆっくりと、その様子を見ろ、その様子、さあ、もうやる気はないんだ、ゆっくりと、その様子を見ろ、その様子、さあ、もうやる気はないんだ ゆっくりと、その様子を見ろ、その様子、さあ、もうやる気はないんだ、ゆっくりと、その様子を見ろ、その様子、さあ、もうやる気はないんだ
Ты бегаешь за девочкой, с которой я был вместе Ты слушаешь с друзьями мои песни И если я был бы ещё чуточку известнее Весь мир перевернул, приставив к горлу лезвие Лесби — твой выход, ведь ты не найдёшь тут никого похуже Чем был я, теперь ты по рукам, я будто бы простужен, не тобой И всё нормально, я сейчас ебу другую Закрывай за собой двери, забирай, блядь, свою дуру Ты бегаешь за девочкой, с которой я был вместе Ты слушаешь с друзьями мои песни И если я был бы ещё чуточку известнее Весь мир перевернул, приставив к горлу лезвие Лесби — твой выход, ведь ты не найдёшь тут никого похуже Чем был я, теперь ты по рукам, я будто бы простужен, не тобой И всё нормально, я сейчас ебу другую Закрывай за собой двери, забирай, блядь, свою дуру
お前は、お前の好きなように、お前の好きなように、お前の好きなように、お前の好きなように、お前の好きなように お前は、お前の好きなように、お前の好きなように、お前の好きなように、お前の好きなように お前の好きなように、お前の好きなように、お前の好きなように、お前の好きなように お前の好きなように、お前の好きなように、お前の好きなように、お前の好きなように お前の好きなように、お前は、お前の好きなように 俺たちは、俺たちの好きなように、俺たちの好きなように、俺たちの好きなように、俺たちの好きなように、俺たちの好きなように 俺たちは、俺たちの好きなように、俺たちの好きなように、俺たちの好きなように、俺たちの好きなように、俺たちの好きなように
Мы украдём всё у богатых и затаримся продуктами Пускай весь мир харкает, называя нас придурками Я сам себе палач, я убиваю себя шутками Куда там до любви? Мне веселее с проститутками И каждый раз я пьяный, для того, чтоб сделать выстрел На пороге своей смерти, быть с тобой — самоубийство Я бегу куда подальше в шерстяное одеяло Если я не вылез утром, значит всё прошло как надо
俺たちは、俺たち自身のためだけに、俺たち自身のためだけに、俺たち自身のためだけに 俺たちは、俺たち自身のためだけに、俺たち自身のためだけに、俺たち自身のためだけに 俺たちは、俺たち自身のためだけに、俺たち自身のためだけに、俺たち自身のためだけに 俺たちは、俺たち自身のためだけに、俺たち自身のためだけに、俺たち自身のためだけに 俺たちは、俺たち自身のためだけに、俺たち自身のためだけに、俺たち自身のためだけに 俺たちは、俺たち自身のためだけに、俺たち自身のためだけに、俺たち自身のためだけに 俺たちは、俺たち自身のためだけに、俺たち自身のためだけに、俺たち自身のためだけに
Ты бегаешь за девочкой, с которой я был вместе Ты слушаешь с друзьями мои песни И если я был бы ещё чуточку известнее Весь мир перевернул, приставив к горлу лезвие Лесби — твой выход, ведь ты не найдёшь тут никого похуже Чем был я, теперь ты по рукам, я будто бы простужен, не тобой И всё нормально, я сейчас ебу другую Закрывай за собой двери, забирай, блядь, свою дуру Ты бегаешь за девочкой, с которой я был вместе Ты слушаешь с друзьями мои песни И если я был бы ещё чуточку известнее Весь мир перевернул, приставив к горлу лезвие Лесби — твой выход, ведь ты не найдёшь тут никого похуже Чем был я, теперь ты по рукам, я будто бы простужен, не тобой И всё нормально, я сейчас ебу другую Закрывай за собой двери, забирай, блядь, свою дуру
お前は、お前の好きなように、お前の好きなように、お前の好きなように、お前の好きなように、お前の好きなように お前は、お前の好きなように、お前の好きなように、お前の好きなように、お前の好きなように お前の好きなように、お前の好きなように、お前の好きなように、お前の好きなように お前の好きなように、お前の好きなように、お前の好きなように、お前の好きなように お前の好きなように、お前は、お前の好きなように 俺たちは、俺たちの好きなように、俺たちの好きなように、俺たちの好きなように、俺たちの好きなように、俺たちの好きなように 俺たちは、俺たちの好きなように、俺たちの好きなように、俺たちの好きなように、俺たちの好きなように、俺たちの好きなように
Закрывай за собой двери, забирай, блядь, свою дуру (11:11, 11:11) Закрывай за собой двери, забирай, блядь, свою дуру Закрывай за собой двери, забирай, блядь, свою дуру Закрывай за собой двери, забирай, блядь, свою дуру
ゆっくりと、その様子を見ろ、その様子、さあ、もうやる気はないんだ、ゆっくりと、その様子を見ろ、その様子、さあ、もうやる気はないんだ (11:11, 11:11) ゆっくりと、その様子を見ろ、その様子、さあ、もうやる気はないんだ、ゆっくりと、その様子を見ろ、その様子、さあ、もうやる気はないんだ ゆっくりと、その様子を見ろ、その様子、さあ、もうやる気はないんだ、ゆっくりと、その様子を見ろ、その様子、さあ、もうやる気はないんだ