Get Buck in Here

この曲は、ディディ、アコン、リル・ジョン、ラディダクリスらによる、クラブで盛り上がりたい男性の気持ちを歌った曲です。女性に対して、自分を連れて行ってほしい、一緒に楽しい時間を過ごしたいと歌っています。特に、女性の外見を褒め、セクシーなダンスを要求する歌詞が多く見られます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Chea! It's that incredible shit (Talk to 'em!) There's too many beautiful ladies In the house tonight, Felli… (HEY!!) I think we need to hit 'em off with somethin' proper Somethin'… (Okay… WHOO!) They call me Diddy! (DJ Felli Fel!) Testing one, two, three! Testin' one, two, three Check this out, listen to me, listen

チェ!これは信じられないほどヤバい(話しかけろ!) 美しい女性がこんなにいるんだ 今夜はクラブに、フェリ…(ヘイ!!) 俺たち、何か良いもので彼女たちを盛り上げなきゃ 何か…(オーケー…ウー!) 俺をディディって呼ぶんだ!(DJフェリ・フェリ!) 1、2、3テスト! 1、2、3テスト これ聴いてくれ、俺の言うことを聞いてくれ

It's tricky, I'm picky, baby, but I just spotted you Doin' your thang, G-string, shoe-string point of view Hey – lend me your body, you got me in the zone Bet a million and a half cash I can make you explode You don't wanna brave the cold, you want a day of Combs I can take you on outer limits away from home (Where your bills pile?) I'm whylin' fo' sho' In the middle of the club, doin' a rodeo show The hoes seem steamy, wet, dreamy Invisible sets gleamy; (incredible sex) you need me Ease me, please me, baby I maybe am a little crazy but in a way that they playa-pay me

難しいんだ、俺って選り好みするんだ、でも君を見つけた 君のことやってて、Gストリング、靴紐から見える視線 ヘイ、俺に体を貸してくれ、君は俺をゾーンに入れてくれるんだ 150万ドル賭けて、君を爆発させることができる 君は寒さを乗り越えたくないんだろ、君はコムズの1日を望んでるんだ 俺は君を連れて、家から遠く離れた外側の限界まで行くことができるんだ (君のお金が積み上がるところ?)俺はずっとやりたい放題なんだ クラブの真ん中で、ロデオショーをやってるんだ ブスたちは蒸気のように見え、濡れてて、夢中で 目に見えないセットは輝いてて、(信じられないセックス)君は俺が必要なんだ 俺をリラックスさせてくれ、俺を喜ばせてくれ、ベイビー 俺はちょっとイカれてるのかもしれないけど、彼女たちが俺にお金を払うようなイカれ方だ

Don't make me get buck in here! Shorty drop it to the ground like she ain't got manners Too much booty for one man to handle When all I need is a one-night scandal And I'ma get buck in here! Damn, lil' mama, know you fit my standards You're the type that make me grip that handle Lick shots in the air, bustin' that random While you make it clap-clap-clap-clap-clap (You gotta shake that thang, shake that thang!) While you make it clap-clap-clap-clap-clap (Just shake that thang, shake that thang!) Okay, Luda… let's go!

俺をここに興奮させないで! 短パン娘は地面に落とせ、まるでマナーがないみたいに 1人の男には多すぎるお尻だ 俺に必要なのは、一夜限りのスキャンダルだけなんだ そして俺はここに興奮するんだ! くそー、可愛い子、君は俺の基準に合ってる 君は俺がハンドルを握りたくなるようなタイプだ 空中でショットを舐めて、ランダムにぶちかます 君はそれをパチパチパチパチパチと鳴らすんだ (君はそれを振らなきゃ、振らなきゃ!) 君はそれをパチパチパチパチパチと鳴らすんだ (それを振るだけだ、振るだけだ!) オーケー、ルダ…行こう!

She can make it clap like a standin' ovation Spin like my record at your radio station Feel the sensation, I put it right there They be like, "LUDA!" – I be like, "He-yeaaaah!" You like it like that, don't you, baby? The flow's insane, and the stroke is crazy I stroke so good like Tiger Woods Then I ROWRR! like a tiger would My livelihood is not Hollywood I'm still Southside Atlanta, that's a lively hood A circus, big top like Ringling Brothers If you wanna learn somethin', bring your mother! Sit back and observe, invite your friends We can mix it all up, like juice and gin Felli on the celly with a couple of twins 'Cause tonight, damn right we gon' do it again

彼女はそれをスタンディングオベーションのようにパチパチと鳴らすことができる ラジオ局のレコードみたいに回転する 感覚を感じろ、俺はそれをちょうどそこにおいてやった みんなは『ルダ!』って言うんだ、俺は『へーyeaaaah!』って言うんだ 君はそれが好きなんだろ、そうだろう、ベイビー? フロウは異常で、ストロークは狂ってる 俺のストロークはタイガー・ウッズみたいに上手いんだ そして俺はROWRR!って吠えるんだ、虎みたいに 俺の生業はハリウッドじゃないんだ 俺は今でもアトランタのサウスサイドにいるんだ、そこが活力なんだ サーカス、リングリング・ブラザーズみたいにビッグトップだ 何か学びたいなら、お母さんを連れて来い! 後ろに寄りかかって観察して、友達を招待して 俺たちは全部混ぜることができるんだ、ジュースとジンみたいに フェリは携帯電話で双子の女の子たちと だって今夜は、そうだよ、俺たちはまたやるんだ

Don't make me get buck in here! Shorty drop it to the ground like she ain't got manners Too much booty for one man to handle When all I need is a one-night scandal And I'ma get buck in here! Damn, lil' mama, know you fit my standards You're the type that make me grip that handle Lick shots in the air, bustin' that random While you make it clap-clap-clap-clap-clap (You gotta shake that thang, shake that thang!) While you make it clap-clap-clap-clap-clap (Just shake that thang, shake that thang!) Ayo! Ayo, Felli! Brotha, let me hit this one more time!

俺をここに興奮させないで! 短パン娘は地面に落とせ、まるでマナーがないみたいに 1人の男には多すぎるお尻だ 俺に必要なのは、一夜限りのスキャンダルだけなんだ そして俺はここに興奮するんだ! くそー、可愛い子、君は俺の基準に合ってる 君は俺がハンドルを握りたくなるようなタイプだ 空中でショットを舐めて、ランダムにぶちかます 君はそれをパチパチパチパチパチと鳴らすんだ (君はそれを振らなきゃ、振らなきゃ!) 君はそれをパチパチパチパチパチと鳴らすんだ (それを振るだけだ、振るだけだ!) エイヨー!エイヨー、フェリ!ブラザー、もう一回やらせてくれ!

Listen, women lace 'em, G4 jet flyin Twist 'em crooked, cell phone number's private Flip 'em, change 'em, prissy, I'm bougie, the hood Game 'em, taste 'em, trizzies I run 'em, I'm good (OW!) Leather or silk, I melt 'em all (talk to 'em!) Love 'em, leave 'em, give 'em hell fo' sure (don't stop!) Tell 'em words they mind and soul deserve (don't stop!) Or give 'em things they might prefer (keep it goin'!) San Tropez or Mandarin sweet massage 'em (keep it goin'!) Pimp, game 'em, Grants and Benz's I charge 'em Used to style 'em, now I just Virgin Isle 'em (talk to 'em!) Karma Sutra, freaky and leavin' 'em smilin'

聞いてくれ、女たちはレースを締め、G4ジェットは飛んでる それを歪めて、携帯電話の番号は非公開 それをひっくり返し、変えろ、気難しい、俺は裕福だ、裏通り 彼女たちをゲームにして、味わって、俺は彼女たちを管理してる、俺はいいね(オー!) 革かシルクか、俺は全部溶かすんだ(彼女たちに話しかけろ!) 彼女たちを愛して、去って、地獄を味わわせてやる(止まらないで!) 彼女たちに、彼女たちの心と魂が値する言葉を言ってやれ(止まらないで!) あるいは、彼女たちが気に入るかもしれないものを与えてやれ(続けて!) サン・トロペかマンダリンで、甘いマッサージをしてやれ(続けて!) 売春婦、彼女たちをゲームにして、グラントとベンツで請求してやる 昔は彼女たちにスタイルを教えてやったけど、今はバージンアイランドに連れて行くだけだ(彼女たちに話しかけろ!) カマ・スートラ、変態で、彼女たちを笑顔で去らせてやる

Don't make me get buck in here! Shorty drop it to the ground like she ain't got manners Too much booty for one man to handle When all I need is a one-night scandal And I'ma get buck in here! Damn, lil' mama, know you fit my standards You're the type that make me grip that handle Lick shots in the air, bustin' that random While you make it clap-clap-clap-clap-clap (You gotta shake that thang, shake that thang!) While you make it clap-clap-clap-clap-clap (Just shake that thang, shake that thang!)

俺をここに興奮させないで! 短パン娘は地面に落とせ、まるでマナーがないみたいに 1人の男には多すぎるお尻だ 俺に必要なのは、一夜限りのスキャンダルだけなんだ そして俺はここに興奮するんだ! くそー、可愛い子、君は俺の基準に合ってる 君は俺がハンドルを握りたくなるようなタイプだ 空中でショットを舐めて、ランダムにぶちかます 君はそれをパチパチパチパチパチと鳴らすんだ (君はそれを振らなきゃ、振らなきゃ!) 君はそれをパチパチパチパチパチと鳴らすんだ (それを振るだけだ、振るだけだ!)

Hold up! Bust that shit! Fuck that shit! (Yo-yo-yo-yo) It's yo' boy Lil' Jon! (YEAH!) Time to take this motherfucker to another level!!! (Let's go!) Ha ha ha! Y'all ain't ready Get yo' motherfuckin hands up! HEY! (Put 'em up! Put 'em up!) A-get yo' motherfuckin hands up! HEY! (Put 'em up! Put 'em up!) A-throw yo' motherfuckin drinks up! HEY! (Put 'em up! Put 'em up!) A-throw yo' motherfuckin drinks up! HEY! (Put 'em up! Put 'em up!) Now get buck in this bitch! Buck in this bitch! (Get) buck in this bitch! (Get) buck in this bitch! (Get) crunk in this bitch! (Get) crunk in this bitch! (Get) crunk in this bitch! (Get) crunk in this bitch! HEY!!! (Heeeey)

ちょっと待って!そのクソをぶちかませ!そのクソをぶちかませ!(ヨーヨーヨーヨー) リル・ジョンだ!(イェー!) このクソ野郎を別のレベルに持っていく時間だ!! (行こう!)ハハハ!みんなまだ準備できてない クソッタレな手を挙げろ! ヘイ!(手を挙げろ!手を挙げろ!) クソッタレな手を挙げろ! ヘイ!(手を挙げろ!手を挙げろ!) クソッタレな飲み物を投げろ! ヘイ!(手を挙げろ!手を挙げろ!) クソッタレな飲み物を投げろ! ヘイ!(手を挙げろ!手を挙げろ!) さあ、このブスで興奮しろ!このブスで興奮しろ! (ゲット)このブスで興奮しろ!(ゲット)このブスで興奮しろ! (ゲット)クランクはこのブスで!(ゲット)クランクはこのブスで! (ゲット)クランクはこのブスで!(ゲット)クランクはこのブスで! ヘイ!!(ヒーイ)

Ayo, Felli, you a fool for that one, man A-HA!!

エイヨー、フェリ、君はバカだよ、そのために、男 アハ!!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ

#アメリカ