Kali Uchis - Como Debe Ser (English Translation)

この曲は、カリ・ウチスの歌「コモ・デベ・セル」の英語訳です。歌詞は、過去の傷や悲しみから解放され、愛と幸せに満ちた未来を夢見ている様子を描いています。人生の苦しみを経験してきた彼女は、ようやく愛されるに値する存在として目覚め、愛する人と共に幸せに過ごすことを切望しています。歌詞全体から、愛を求める強い意志と希望を感じることができます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I knew of tears I knew about loneliness That's what they taught me since I was little I saw life with pain Always with little love And very late I understood It's not life for me

私は涙を知っていた 孤独についても知っていた それは私が小さい頃から教えられてきたこと 私は痛みと共に人生を見てきた いつも少しの愛と共に そしてとても遅くに私は理解した それは私にとっての人生ではない

Imagine that God had other plans for me Oh, how do I repay my God? If this is a dream, I'm still sleeping How do I repay my God? Ha-ha-ha

神が私にとって別の計画を持っていたと想像してみて ああ、私はどのように神に恩返しをするのか? もしこれが夢なら、私はまだ眠っている どのように神に恩返しをするのか? ハハハ

If this is a dream I keep sleeping Finally, it's my turn I deserve love And be jealous with everyone Don't be slimy Finally, it's my turn Be nothing but love

もしこれが夢なら 私は眠り続ける ついに、私の番だ 私は愛に値する そしてみんなに嫉妬される ずる賢くしないで ついに、私の番だ 愛以外何もない

I want to love you and be loved as it should be I want to dance on the beach all night I've already experienced my bad times, I want to be happy As it should be, as it should be I want to love you and be loved as it should be I dream in his love and in his arms I want to sleep Be nothing but loving as it should be, as it should be

私はあなたを愛し、あるべきように愛されたい 私は夜通しビーチで踊り続けたい 私はすでに辛い時期を経験した、私は幸せになりたい あるべきように、あるべきように 私はあなたを愛し、あるべきように愛されたい 私は彼の愛の中で夢を見て、彼の腕の中で眠りたい あるべきように、あるべきように、愛以外何もない

Ah-ah Ah-ah-ah Ah-ah Ah-ah Ah ah ah ah ah

ああ ああああ ああ ああ ああああああ

If this is a dream I keep sleeping Finally, it's my turn I deserve love And be jealous with everyone Don't be slimy Finally, it's my turn Be nothing but love

もしこれが夢なら 私は眠り続ける ついに、私の番だ 私は愛に値する そしてみんなに嫉妬される ずる賢くしないで ついに、私の番だ 愛以外何もない

I want to love you and be loved as it should be I want to dance on the beach all night I've already experienced my bad times, I want to be happy As it should be, as it should be I want to love you and be loved as it should be I dream in his love and in his arms I want to sleep Be nothing but loving as it should be, as it should be Ah ah ah ah ah

私はあなたを愛し、あるべきように愛されたい 私は夜通しビーチで踊り続けたい 私はすでに辛い時期を経験した、私は幸せになりたい あるべきように、あるべきように 私はあなたを愛し、あるべきように愛されたい 私は彼の愛の中で夢を見て、彼の腕の中で眠りたい あるべきように、あるべきように、愛以外何もない ああああああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Genius English Translations の曲

#ポップ