Yeah, DJ Clue, Desert Storm, the Roc This shit right here, the Roc army Dame Dash presents the Dream Team, niggas Word
Yeah, DJ Clue、Desert Storm、Roc ここは Roc アーミーだ Dame Dash が Dream Team を紹介する、みんな わかったな
'Sup y'all? Yo, this is Dame Dash, the CEO (Haha) Here to welcome y'all to the Dream Team (Woo) What, y'all niggas thought I was gonna rap? Never I'm just a little mad at niggas comin' at my neck like my team ain't the best in the world You know what I'm sayin'? Like we ain't got Beans, Cam, Jay, Bleek, Freeway
'Sup みんな? Yo、これは Dame Dash、CEO だ (Haha) Dream Team へようこそ (Woo) 何、みんな俺がラップすると思ってたのか? そんなことはない 俺はこのチームが世界で一番じゃないって、首筋に噛みついてくるヤツらに腹が立ってるだけだ わかるか? まるで、Beans、Cam、Jay、Bleek、Freeway がいないみたいに
We are the champions, my friend (C'mon) And we'll keep on fighting to the end (Dream Team) We are the champions, we are the champions No time for losers 'cause we are the champions Of the world
俺たちはチャンピオンだ、友達よ (C'mon) そして、最後まで戦い続ける (Dream Team) 俺たちはチャンピオンだ、俺たちはチャンピオンだ 負け犬には時間はない、だって俺たちはチャンピオンなんだ 世界で
God damn, Kanye I bet niggas didn't know you could rap huh? (They didn't) That's my motherfucking producer, this the producer on the Roc He rap better than most rappers!
神様、Kanye みんな、こいつがラップできるとは知らなかっただろうな? (知らなかった) これが Roc のプロデューサーだ、Roc のプロデューサー ほとんどのラッパーよりラップ上手いぞ!
Well Dame, if these niggas thought about they self for a change Then maybe they can finally figure out how to get they self some change I done seen jealousy make niggas do t-terrible things How'd that song go I did with Hov? Oh yeah, shit'll never change That's your worry, though, we are the champions Spend a lot of time in Hampt-i-ons, do a lot of beats you can't be on Damn, all these fans can't be wrong, damn, B.I.G., you can't be gone Make those beats thugs wanna rock (Yeah), make a nigga feel just like Pac (Yeah) Make it street, but it just might pop, make it straight to the mountain top Had the Chi on lock when they finally heard I signed with Roc Came in the game, changed it again, changed everything, yeah If you feeling this here, throw your fucking hands in the air
Dame、もし奴らが自分自身について考えてくれたら もしかしたら、どうすれば金を手に入れられるか、ようやくわかるかもしれない 俺はこの目で見てきたんだ、嫉妬がヤツらをひどいことをさせるのを Hov とやったあの曲はなんだっけ? ああ、状況は変わらない だが、それは君たちの心配事だ、俺たちはチャンピオンなんだ Hamptons で過ごす時間は長い、君らができないようなビートもたくさん作る ちくしょう、こんなにファンがいるんだから間違いない、ちくしょう、B.I.G.、君がいなくても それらのビートで悪党たちは踊りたがる (Yeah)、まるで Pac のように気分になる (Yeah) ストリート感を出して、ヒットする可能性もある、頂上まで行くんだ Roc と契約したと聞いて、シカゴはロックダウンされた ゲームに参入して、また変えた、全てを変えた、Yeah もしこれが気に入ったら、手を挙げろ
It's the Roc-a-Fella label, baby, fuck them other labels, baby And we been ducking shots from all them haters lately We getting paper, baby, them others trying to keep up We on top, so I guess we they saviors, nope We labeled as the Roc-A-Fellas, Jacob, watch's colors Everywhere, hell yeah, test us and the gauges blow Fuck they hatin' for? Don't make me pop a fella Roc-A-Fella stop a fella, could get hot for fellas, Sig (What?)
Roc-A-Fella レベルだ、ベイビー、他のレーベルはクソくらえ、ベイビー そして、最近はずっと、ヘイトなヤツらからの攻撃をかわしてる 金は手に入れてる、ベイビー、他のヤツらはついて来ようとしてる 俺たちは頂点にいる、だから俺たちは救世主みたいなもんかな、違うな Roc-A-Fellas と呼ばれてる、Jacob の時計の色 どこにでも、ああ、試してみろ、メーターが振り切れるぞ 何でみんな憎んでるんだ? 俺を激怒させないでくれ Roc-A-Fella が阻止する、ヤツらを激怒させるかもしれない、Sig (何?)
Don't make me chop up fellas, have to call a cop for fellas Or the helicopter fellas, nigga I'm a Roc-A-Fella What, nigga? for Roc-A-Fella, shit, I will rock a fella (Dame) Goddamn, Beans, I got this, let me talk my shit one time No, we the illest niggas, realest, I will kill these niggas
俺を激怒させないでくれ、ヤツらを捕まえるために警察を呼ばなきゃいけないのか それともヘリコプターで、ニガー 俺は Roc-A-Fella だ 何だって、ニガー? Roc-A-Fella のために、クソくらえ、ヤツらをロックする (Dame) ちくしょう、Beans、任せろ、一回だけ俺の言葉を聞け いや、俺たちは一番イカしてる奴らだ、本物だ、奴らを殺す
Now that's what the fuck I'm talking 'bout And you wonder why I'm proud of my family? And you wonder why I ain't gotta rap? I got niggas that'll assassinate you, B, lyrically Really shut you the fuck down, don't get your career ended Leave us the fuck alone, let us rock We are RocHeusen, we're the R-O-C (I'm here Dame, I'm here), holla (Killa)
これが俺が言いたいことだ なんで俺が自分の家族を誇りに思ってるか、わかるだろう? なんで俺がラップしなくてもいいか、わかるだろう? 俺には、お前を言葉で暗殺してくれるヤツらがいるんだ、B、本当に黙らせる、キャリアを終わらせる 放っておいてくれ、俺たちを邪魔しないでくれ 俺たちは RocHeusen だ、R-O-C だ (俺もここにいるよ、Dame、ここにいるよ)、叫べ (Killa)
This is just fate, how I would sit on a crate Listen to tapes, every day a frisk was at stake Jakes' cuffs, wrists getting raped, my mission was straight, to Visit them states near them great Michigan lakes And fuck a bathroom, I pissed on the gate Flipped the bird at em, flip a bird, switch up my plates I got plans that was better than jail Now look, we like Bird, Parish, Kevin McHale Scott, Worthy, Jabbar and Magic, oh my God, it's magic Isaiah, Dumars, I will carve your casket Phil, Scottie and Mike, Phil, Shaq and Kobe My gats will detach you, homie And I'm friends with thugs, I sell endless drugs For the Roc Fam, dawg, I extend my love Jay, Bleek, beef, I'll be crossing the bridge Tossing they wigs, make corpse of they kids Free, O, Sparks, and Mack Mittens I'm 95 South, no doubt, MAC clip in I stack chips and I'm Saks Fifth-in' Louis Vuitton loafers, hat dripping I go retrieve a duck, tell her proceed and suck I don't just beat my cases, I beat 'em up My lawyer eat 'em up, put bars behind me I'm glad they didn't stop that car behind me, shit It had three felons, gun shooters, no 50 cal. A.C.P., Bazooka Joe Don't be stupid, though, I get scrilla, man I'm for realer, man, yeah, it's Killa Cam, uh, Dipset, bitch
これは運命だ、どうやって俺は箱の上に座って テープを聞いて、毎日、揉み合いになるのを覚悟してたか 刑事の逮捕、手首をレイプされる、俺のミッションは真っ直ぐで、 ミシガン湖の近くに位置する州を訪問すること トイレなんてクソくらえ、門で小便した ヤツらに中指立てて、鳥を放す、プレートを交換する 俺には、刑務所よりも良い計画があった ほら、俺たちは Bird、Parish、Kevin McHale のようなものだ Scott、Worthy、Jabbar、そして Magic、ああ、神様、マジだ Isaiah、Dumars、俺はお前の棺桶を彫るぞ Phil、Scottie、そして Mike、Phil、Shaq、そして Kobe 俺の銃が、お前をバラバラにする、仲間よ そして、俺は悪党と友達だ、エンドレスにドラッグを売る Roc Fam のために、犬共、俺の愛を伝える Jay、Bleek、ビーフ、橋を渡るぞ カツラを引っ剥がして、子供たちの死体にする Free、O、Sparks、そして Mack Mittens 俺は 95 South だ、疑うな、MAC のクリップを装填する チップを積み上げて、Saks Fifth Avenue に行く ルイ・ヴィトンのローファー、帽子から滴る アヒルを連れて行く、彼女に進むように指示して、吸わせる 俺は事件を単に解決するんじゃなく、粉砕する 俺の弁護士がヤツらを食べる、俺をバーの後ろに置く 後ろの車に止まらなかったのは良かった、ちくしょう 3人の重罪犯、ガンシューター、いや 50口径の A.C.P.、Bazooka Joe バカな真似はするな、俺は金を稼ぐんだ、男 本物だ、男、Yeah、Killa Cam だ、uh、Dipset、bitch
We are the champions, my friend And we'll keep on fighting to the end We are the champions, we are the champions No time for losers 'cause we are the champions Of the world
俺たちはチャンピオンだ、友達よ そして、最後まで戦い続ける 俺たちはチャンピオンだ、俺たちはチャンピオンだ 負け犬には時間はない、だって俺たちはチャンピオンなんだ 世界で
What, y'all thought I was finished? I'm not, I just recruited somebody new I'm like the George Steinbrenner of this shit I mean I'm rich like him, holla
何、みんな俺が終わったと思ってたのか? そんなことはない、ただ新しい仲間を連れてきただけだ 俺は、この業界のジョージ・シュタインブレナーみたいなもんだ つまり、俺も金持ちってことで、叫べ
Everybody's swarming, oh my God It's the newest power forward of the squad A legacy like Jordan with the mob That be known for breaking motherfuckers off Put Roc-A-Fella on my pinky ring Fuck a battle, nigga, I'ma get them thangs Rollin' with them Lords and them folks up out the Chi Twista gon' make 'em spit the game I represent the mob to the fullest You don't want it with that boy that's known to pull it With Kanye on the track of the Dream Team I'm finna be the shit no matter which way you put it They blessed a nigga in, now I'm fin' to go into a zone Taking it to some motherfuckers domes 'Cause it's on, I will rock until I'm gone Filling my body with lead, clutching chrome Take it to your gut, take it to your chest I be more provoking when I'm smoking sess And we getting stronger, hope you got a vest Already got them MACs, already got them TECs Served a few dimes, Beans got pearl Legendary, we on top of the world How could you haters think we can be done? Hold it down because we are champions
みんな群がってる、ああ、神様 チームの新しいパワーフォワードだ マフィアを従えた、ジョーダンみたいな伝説 ヤツらを粉砕することで知られてる Roc-A-Fella を薬指につけた クソくらえ、バトルなんて、ニガー、俺はあれを手に入れる シカゴのやつら、Lord たちと行動する Twista はヤツらにゲームを吐き出させる 俺はマフィアを全面的に代表する あの引き出しで知られるガキと戦うのはごめんだ Kanye が Dream Team のトラックに乗ってる どんなにやっても、俺が最高になる 神様は俺に祝福を与えてくれた、だからゾーンに入るぞ ヤツらの頭を叩き潰す だって始まったんだ、死ぬまで踊り続ける 鉛を体に詰め込み、クロームを握りしめ 腹を撃ち抜く、胸を撃ち抜く セッスを吸いながら、もっと挑発的なやつになる そして、俺たちは強くなってる、防弾チョッキがあった方がいい すでに MAC を持ってる、すでに TEC を持ってる 数回は刑務所に入った、Beans は真珠を持ってる 伝説的な、俺たちは世界の頂点にいる なんでヘイトなヤツらは俺たちが終わるとでも思ってるんだ? 踏ん張るんだ、だって俺たちはチャンピオンだから
We are the champions, my friend And we'll keep on fighting to the end We are the champions, we are the champions No time for losers 'cause we are the champions (Yeah) Of the world
俺たちはチャンピオンだ、友達よ そして、最後まで戦い続ける 俺たちはチャンピオンだ、俺たちはチャンピオンだ 負け犬には時間はない、だって俺たちはチャンピオンなんだ (Yeah) 世界で
Dame Dash presents the Dream Team
Dame Dash が Dream Team を紹介する