I, woah
私、うわ
I think I'm a god and some other shit, yeah You know how I get when I'm in my head, yeah Pink shadows in the basement, woah What's that pink shadow in the base—
俺は神様だと思ってるし、他にも色々、うん 俺が自分の頭の中にいる時の感覚、分かるだろう、うん 地下室のピンクの影、うわ あのピンクの影は何なんだ
Mama, I'm sorry, reality's boring I cut it up, wash it all down with a forty I probably won't snort it My head is distorted I try to ignore it, I try to ignore it I'm searching for glory, girl, you know the story Girl, you know the story
ママ、ごめん、現実って退屈なんだ それを切り刻んで、40度で全部洗い流す 多分鼻から吸い込まないだろう 頭が歪んでるんだ それを無視しようと頑張る、無視しようと頑張る 栄光を探してるんだ、女の子、この物語を知ってるだろう 女の子、この物語を知ってるだろう
Drugs and fucking money I can hear the birds sing (sing) Drugs and fucking money Fucking up this whole thing (thing) Drugs and fucking money (yeah) Only thing that I need Drugs and fucking money (money), yeah
ドラッグとクソ金 鳥が歌っているのが聞こえる(歌う) ドラッグとクソ金 この全部をめちゃくちゃにする(もの) ドラッグとクソ金(うん) 俺が必要とする唯一のもの ドラッグとクソ金(金)、うん
Woo, gold-plated chain in my pocket (in my pocket) I could make it rain if I wanted to (if I wanted to) She said, "You got drugs 'cause I want 'em" Hell, nah I told you they're mine, girl, just stop it
うー、ポケットに金メッキのチェーン(ポケットに) 欲しければ雨のように降らせることもできた(欲しければ) 彼女は言った、"ドラッグが欲しいからあるんでしょ" ちがうよ 君に言っただろう、俺のものだ、女の子、やめてくれ
Mama, I'm sorry, reality's boring I cut it up, wash it all down with a forty I probably won't snort it My head is distorted I try to ignore it, I try to ignore it I'm searching glory, girl, you know the story Girl, you know the story
ママ、ごめん、現実って退屈なんだ それを切り刻んで、40度で全部洗い流す 多分鼻から吸い込まないだろう 頭が歪んでるんだ それを無視しようと頑張る、無視しようと頑張る 栄光を探してるんだ、女の子、この物語を知ってるだろう 女の子、この物語を知ってるだろう
Drugs and fucking money I can hear the birds sing Drugs and fucking money Fucking up this whole thing Drugs and fucking money Only thing that I need Drugs and fucking money, yeah
ドラッグとクソ金 鳥が歌っているのが聞こえる ドラッグとクソ金 この全部をめちゃくちゃにする ドラッグとクソ金 俺が必要とする唯一のもの ドラッグとクソ金、うん
Damn, I love it (woah) Maybe I should drop it, pick a different subject Maybe it's deliberate if it's lacking substance Baby, you still listen so I know you love it I know you love it
くそ、大好きだ(うわ) やめるべきか、別の話題にするべきか 内容がないなら意図的なのかもしれない ベイビー、まだ聞いてるから愛してるってわかる 愛してるってわかる
Well, I guess I could sell some nice things Or write about how good my life's been I'm sure your parents wouldn't like me These circumstances can be frightening I guess it matters how you time things, yeah Balance addiction on a tight string Money and drugs are all I think about So I'ma drop this song and let the birds sing
まあ、いいものを売ることもできるだろう あるいは、俺の人生がどれだけ素晴らしいかについて書くことも 君のご両親は俺をきっと気に入らないだろう これらの状況は恐ろしいものだ タイミングが重要なんだと思う、うん 綱渡りで中毒とバランスをとる 金とドラッグしか考えられないんだ だからこの曲を落として、鳥に歌わせよう
Damn, I love it (woah) Maybe I should drop it, pick a different subject Maybe it's deliberate if it's lacking substance Baby, you still listen so I know you love it I know you love it
くそ、大好きだ(うわ) やめるべきか、別の話題にするべきか 内容がないなら意図的なのかもしれない ベイビー、まだ聞いてるから愛してるってわかる 愛してるってわかる