Human Nature

「Human Nature」は、マイケル・ジャクソンの楽曲。都会の夜、街の鼓動、そして人間の本能的な魅力に惹かれる姿を歌っている。歌詞は、夜の街の誘惑、見知らぬ人との出会いのスリル、抗えない欲望などを表現している。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Why?

なぜ?

Looking out across the nighttime The city winks a sleepless eye Hear her voice, shake my window Sweet seducing sighs Get me out into the nighttime Four walls won't hold me tonight If this town is just an apple Then let me take a bite

夜の向こうを見渡すと 街は眠らない目でウィンクする 彼女の声が聞こえ、窓を揺らす 甘く誘惑的なため息 夜の街へ連れ出してくれ 四方の壁は今夜僕を閉じ込めておけない もしこの街がただのリンゴなら 一口かじらせてくれ

If they say why (Why?), why (Why?) Tell 'em that it's human nature Why (Why?), why (Why?), does he do me that way? If they say why (Why?), why (Why?) Tell 'em that it's human nature Why (Why?), why (Why?), does he do me that way?

もし彼らがなぜ(なぜ?)、なぜ(なぜ?)と聞くなら それは人間の本能だと答えて なぜ(なぜ?)、なぜ(なぜ?)、彼は私にそんなことをするのか? もし彼らがなぜ(なぜ?)、なぜ(なぜ?)と聞くなら それは人間の本能だと答えて なぜ(なぜ?)、なぜ(なぜ?)、彼は私にそんなことをするのか?

Reaching out to touch a stranger Electric eyes are everywhere See that girl, she knows I'm watching She likes the way I stare

見知らぬ人に手を伸ばす 電光石火の視線が至る所にある あの娘を見てごらん、彼女は僕が見つめていることを知っている 彼女は僕の視線が好きなんだ

If they say why (Why?), why (Why?) Just tell 'em that it's human nature Why (Why?), why (Why?), does he do me that way? If they say why (Why?), why (Why?) (She's giving in by keeping him a-round) Tell 'em that it's human nature Why (Why?), why (Why?), does he do me that way?

もし彼らがなぜ(なぜ?)、なぜ(なぜ?)と聞くなら それは人間の本能だと答えてくれ なぜ(なぜ?)、なぜ(なぜ?)、彼は私にそんなことをするのか? もし彼らがなぜ(なぜ?)、なぜ(なぜ?)と聞くなら (彼女は彼と一緒にいることで屈服している) それは人間の本能だと答えてくれ なぜ(なぜ?)、なぜ(なぜ?)、彼は私にそんなことをするのか?

I like livin' this way I like lovin' this way (That way) Why? Oh, why? (That way) Why? Oh, why?

こんな風に生きていくのが好きだ こんな風に愛するのが好きだ (あんな風に)なぜ?ああ、なぜ? (あんな風に)なぜ?ああ、なぜ?

Looking out across the morning The city's heart begins to beat Reaching out, I touch her shoulder I'm dreaming of the street

朝の向こうを見渡すと 街の鼓動が聞こえ始める 手を伸ばし、彼女の肩に触れる 僕は街を夢見ている

If they say why (Why?), why (Why?) Tell 'em that it's human nature Why (Why?), why (Why?), does he do me that way? If they say why (Why?), why (Why?) (She's giving in by keeping him a-round) Ooh-ooh, tell 'em! Why (Why?), why (Why?), does he do me that way? If they say why (Why?), why (Why?), why (Why?) Cha-da-cha-sha-sha-sha-sha-sha (Aah-ah) Why (Why?), why (Why?), does he do me that way? If they say why (Why? Why?), why (Why? Why? Why?) (She's giving in by keeping him a-round) Ooh-ooh, tell 'em! (Aah-ah) Why (Why?), why (Why?), does he do me that way? If they say why (Why?), why (Why?), why (Why?) Ooh, tell 'em! Why (Why?), why (Why?), does he do me that way? If they say why (Why?), why (Why?) (She's giving in by keeping him a-round) Da-da-da-da-da-da-da-da Why (Why?), why (Why?), does he do me that way? I like living this way

もし彼らがなぜ(なぜ?)、なぜ(なぜ?)と聞くなら それは人間の本能だと答えて なぜ(なぜ?)、なぜ(なぜ?)、彼は私にそんなことをするのか? もし彼らがなぜ(なぜ?)、なぜ(なぜ?)と聞くなら (彼女は彼と一緒にいることで屈服している) ああ、言ってやれ! なぜ(なぜ?)、なぜ(なぜ?)、彼は私にそんなことをするのか? もし彼らがなぜ(なぜ?)、なぜ(なぜ?)、なぜ(なぜ?)と聞くなら チャダチャシャシャシャシャシャ(ああ) なぜ(なぜ?)、なぜ(なぜ?)、彼は私にそんなことをするのか? もし彼らがなぜ(なぜ?なぜ?)、なぜ(なぜ?なぜ?なぜ?)と聞くなら (彼女は彼と一緒にいることで屈服している) ああ、言ってやれ!(ああ) なぜ(なぜ?)、なぜ(なぜ?)、彼は私にそんなことをするのか? もし彼らがなぜ(なぜ?)、なぜ(なぜ?)、なぜ(なぜ?)と聞くなら ああ、言ってやれ! なぜ(なぜ?)、なぜ(なぜ?)、彼は私にそんなことをするのか? もし彼らがなぜ(なぜ?)、なぜ(なぜ?)と聞くなら (彼女は彼と一緒にいることで屈服している) ダダダダダダダダ なぜ(なぜ?)、なぜ(なぜ?)、彼は私にそんなことをするのか? こんな風に生きていくのが好きだ

Why? Oh, why? (That way) Why? Oh, why? (That way) Why? Oh, why? (That way)

なぜ?ああ、なぜ?(あんな風に) なぜ?ああ、なぜ?(あんな風に) なぜ?ああ、なぜ?(あんな風に)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Michael Jackson の曲

#ポップ

#R&B

#アメリカ

#ソウル

#バラード