Workin' L.A., tryin' to get paid the right way But somehow, the right way don't pay I'm comin' home late every night, gotta struggle and fight Wit' the base heads on the late night hype Tryin' to creep in the house thru da cut, for what? So I won't be seen by none of the homies, but The homie Nate Dogg spots me and say, "Yo, what's happenin'? Oh, you don't know me no mo'?", and passed me the satin I said "Aww, naw! It ain't like that, G I'm tryin' to go straight and have a J-O-B" "You need to quit that faggot ass job", that's what he said Showed me his grip and took some satin to the head Damn! That nigga had at least two G's And he was clockin' it wit' so much ease I told him I was gone, so I'm headin' in the house Everybody knocked out, so I'm locked out I go back to the front where my homies is hangin' at They offer me a cavi sack so I can start slangin' dat They say "You ain't no hustler," I say "Don't doubt it" Hold dat thought and I'll think about it 'cause...
ロサンゼルスで働き、正々堂々とお金を稼ごうとしているけど、どうも正々堂々じゃ稼げないんだ。 毎日遅くまで帰ってきて、苦労して戦ってるんだ。 夜中に騒いでる連中と。 こっそり家に入ろうとしてるんだけど、なんでだろうね? 誰にも見られたくないんだけど、 仲間のNate Doggが俺を見つけて「よ、どうしたんだ?」って言うんだ。 「もう俺のこと知らないのか?」って言って、俺にサテンを渡してくれた。 「ああ、違うんだ!そんなんじゃないんだよ、G 俺は真っ当に生きて、J-O-Bをしたいんだ」 「そんな女々しい仕事、辞めるべきだ」って彼は言ったんだ。 拳銃を見せつけて、俺の頭に向かってサテンを撃ち込んだんだ。 クソッ!あの野郎、少なくとも2Gは持ってたんだ。 しかも、ものすごく簡単に稼いでたんだ。 俺は彼に「もう行くよ」と言って、家に帰ることにした。 みんな寝てたから、鍵がかかってたんだ。 仲間がたむろってる家の前まで戻って、 彼らが「お前はハスラーじゃない」って言ったんだ。「疑うなよ」って言って、 考えさせてくれって、俺にひとまず待っててくれって頼んだんだけど…
(I've been dreamin' too long, too long, too..) I don't like to dream about gettin' paid (I've been dreamin' too long, too long, too loooooong)
(ずっと夢見てきた、長い間、ずっと…) 金儲けを夢見るのは好きじゃないんだ (ずっと夢見てきた、長い間、ずっと、とっっっっても…)
The thought's complete, so lemme take a seat Since I was born and raised on the streets I quit the job I had and copped myself a sack Went from a double of fifty into a C-note stack Within a week, but my peak wadn't reached I was gettin' too known on the north side of Long Beach Niggas got to trippin' and I thought I heard a So I went to the hood on 20th and Myrtle I came up quick wit' some homies that I knew from way, way back And then my sack, or maybe was seven, or was it eight hundred strong? In other words — Daz had it goin' on! I bought myself a bucket — that's right, a bucket, bitch! Who you fuckin' — my car or my dick? My lifestyle switched a bit, but my attitude didn't I told all my old bitches "Good riddance!" 'Cause when you got money, hoes come automatically And old hoes don't do nothin' but cause some static, see? I went from khakis to Guess, braids to a fade I'm not Special Ed, but I had it made Livin' the life of a baller care-free Had bitches dyin' to sleep wit' me, ya see? But I went bankrupt from all the spendin' and gamblin' Bidness was gettin' slow, and I wadn't handlin' Mine the way I was supposed to Now I'm broke and on a jakk mission, so don't get close to Tha D.P.G. Gang 'cause we scandalous when we broke We get Tha Doggs in us and we get to actin' like locs
考えはまとまったから、座らせてくれ。 だって俺はストリートで生まれ育ったんだ。 仕事をやめて、自分で麻薬を手に入れたんだ。 50ドル2枚組から、100ドル札の山になったんだ。 一週間で。でも頂点には達してないんだ。 ロングビーチの北側で、俺の名前が知れ渡り始めてたんだ。 連中が俺にちょっかいを出してきて、銃声が聞こえたような気がしたんだ。 だから20番街とマートル通りにあるゲットーに行ったんだ。 ずっと昔からの仲間とすぐに会って、 麻薬を手に入れたんだ。700ドル分かな?それとも800ドル分かな? つまり、Dazはうまくいってたんだ! 自分にご褒美にバケットを買ったんだ。そう、バケット、bitch! 誰に何をするんだ?俺の車に?それとも俺のペニスに? 生活様式は少し変わったけど、態度は変わらなかった。 元カノたちに「さようなら!」って言ってやったんだ。 だって金があれば、女は勝手に寄ってくるんだよ。 元カノなんて、邪魔をするだけなんだ。 カーキのズボンからGuessの服に、ブレードからフェードに。 俺は特別なエドじゃないけど、成功してたんだ。 気楽に、金持ちの生活を送ってた。 女たちが俺と寝たくて死にそうだったんだ。 でも散財とギャンブルで破産しちゃった。 商売が低迷して、うまくいかなくなって、 本来あるべきやり方でやってなかったんだ。 今は金欠で、ヤク中の状態なんだ。だから、 Tha D.P.G. Gangに近づかない方がいい。だって俺たちは金欠になると危険なやつらになるんだ。 Tha Doggsの血が騒いで、無法者みたいになるんだ。
(I've been dreamin' too long, too long, too..) I don't like to dream about gettin' paid (I've been dreamin' too long, too long, too loooooong)
(ずっと夢見てきた、長い間、ずっと…) 金儲けを夢見るのは好きじゃないんだ (ずっと夢見てきた、長い間、ずっと、とっっっっても…)
Last night, I had a dream Felt so good, it had to be Me and my homies were gettin' paid Man, oh, man, we had it made Some homies wanna roll wit' me Some homies claim insanity Well, if you wanna set-trip, I will If you don't wanna drop, be still!
昨夜、夢を見たんだ。 すごく気持ちよかったから、本当だったに違いない。 俺と仲間たちが金持ちになってたんだ。 最高だった。 俺と一緒に仕事したい奴もいれば、 気が狂ってる奴もいる。 もし一緒に仕事したいなら、喜んでそうする。 もし仕事したくないなら、黙っていろ!
Damn, I can't believe this But you can best believe this day I'm on another mission to get paid Serve what I can serve, right? (Right) So my pockets will stack up Nigga, don't trip, nigga, back up (Hold up!) I gots to react off the first impulse I find But my mama thinks I should take my time, and work for mines But how much work would it take? And how much money would I make? Wait! There's somethin' I gotta think about But I ain't got that much time, moms want a nigga out tha house I ain't gettin' no younger, I'm only gettin' older I'm only, thinkin' 'bout what my mama told me Now, I'm a Dogg Pound Gangsta 4 life And the fact that I'm out to get paid twice — I ain't nuttin' nice! Down to slang or pull a heist Jakk, or break muthafuckaz on the dice That's real, now what should I do? Just chill When it's time to peel caps and adapt to kill? I'm concealed, unconcealed So I maintain fo' the salary And my mentally is raw from the do' I go hard from the do', up against all odds Always down to squab, Dogg Pound 4 life I survived 'til '95, day after day Makin' hits wit' D-A-Z to get paid, nigga, yeah!
信じられないよ、でも信じるしかない。 今日はまた、金儲けのために仕事に行くんだ。 できる限りのことをするんだろ?(そうだよ) そうすれば、俺のポケットはパンパンになるんだ。 おい、落ち着けよ、引っこんでろ!(ちょっと待て!) 最初の衝動に任せて行動しなければならないんだ。 でも母親は、焦らず、自分のために働きなさいって言うんだ。 でもどれだけの仕事が必要なんだ? そしてどれだけの金を稼ぐことができるんだ? 待てよ!考えるべきことがあるんだ。 でも、そんなに時間は無いんだ。母さんは俺が早く家から出ろって言うんだ。 俺は歳をとってる。年々歳をとってる。 母親が言ってたことを考えているんだ。 今、俺は Dogg Pound Gangsta 4 lifeだ。 金儲けのためなら、二度でも命をかける覚悟があるんだ。俺は善人じゃない! 麻薬を売るか、強盗をするか。 ヤク中になるか、サイコロでみんなを破滅させるか。 それが現実だ。どうすればいいんだ?落ち着いていよう。 銃を撃つ時が来たら、殺す覚悟を決めよう。 隠れていたり、隠れていなかったり。 だから俺は給料のために努力するんだ。 精神は、苦労から生まれた。 俺は苦労から生まれ、逆境に立ち向かう。 いつも喧嘩っ早い、Dogg Pound 4 lifeだ。 俺は1995年まで生き延びてきた。毎日、 D-A-Zと一緒にヒット曲を作って、金儲けをするんだ、おい、そうさ!
(I've been dreamin' too long, too long, too..) I don't like to dream about gettin' paid (I've been dreamin' too long, too long, too loooooong)
(ずっと夢見てきた、長い間、ずっと…) 金儲けを夢見るのは好きじゃないんだ (ずっと夢見てきた、長い間、ずっと、とっっっっても…)