The Food

この曲は、シカゴのサウスサイド出身のラッパーであるコモンとカニエ・ウェストの2人が、それぞれの人生経験をラップで歌っています。楽曲は、お金と成功、そして困難な状況での生き方をテーマにしています。コモンは、自身の経験を通して、コミュニティの現実や貧困、そして犯罪などの問題を鋭く描写しています。一方、カニエ・ウェストは、自身の葛藤や成功への渇望を率直に歌っています。2人のラップは、それぞれが持つ独特なスタイルと歌詞によって、聴く人の心を掴む力強いメッセージを伝えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah! It's been a long time comin' You know what they say Kanye Slow motion better than no motion

Yeah!長い間待ち焦がれていたんだ カニエが言うように ゆっくり動いても、動かぬよりましだ

I walked in the crib, got two kids And my baby mama late (uh oh! uh oh! uh oh!) So I had to did, what I had to did 'Cause I had to get (duh-ough! duh-ough! duh-ough!) I'm up all night, getting my money right Until the blue and whites (po po! po po! po po!) Now the money comin' slow, but a least a nigga know Slow motion better than (no-oh! no-oh! no-oh!)

家に帰ったら、子供たちが2人 そしてベビーママが遅刻してる (うわ!うわ!うわ!) だから、やらなきゃいけないことをやったんだ だって手に入れないと (ダ!ダ!ダ!) 夜通し働いて、お金を稼いでる 警察が来るまで (ポポ!ポポ!ポポ!) 今は稼ぎは少ないけど、少なくとも一丁前に稼いでるってことがわかる ゆっくり動いても、何もないよりはましだ (ノー!ノー!ノー!)

You love to hear the story, again and again About these young brothers, from the City of Wind Like juice and gin, in the city we blend Amongst the hustle, titties and skin, fifties and rims Y'all know the Sprewells and trucks that's detailed Heartless females that wanna ride in 'em Felt the Southside venom in raw hides and denim Pimp minds collide with 'em, a system that tries victims We livin' in, my man in the fast lane pivotin' On the block white is selling like Eminem On the block it jump off like Kim and 'em On the block it's hot, you can feel it, in your skin and then Shorties get the game but no instructions to assemblin' Eyes bright, it seems like the fight is dim in 'em Call my man Cuzo, like I'm kin to him He tryin' to stay straight, the streets is bendin' him

みんな、この話を何度も聞きたがるんだ 風の街から来た、若い兄弟たちについて ジュースとジンみたいに、街で溶け込むんだ 喧騒、女、お金、車、そんな中で みんな、スプリーウェルとピカピカに磨かれたトラックを知ってるだろう それに乗るのが好きな冷酷な女たち サウスサイドの毒を、生皮のジーンズで感じた イカれた連中と頭がぶつかり合い、犠牲者を狙うシステム 俺たちは生きてるんだ、俺の仲間は、高速車線で急ぐんだ ブロックでは、白い粉がエミネムみたいに売られてる ブロックでは、キムみたいに揉み合いが勃発する ブロックは暑い、肌で感じることができる 若い娘たちはゲームを知ってるけど、組み立てるための指示はない 目は輝いてる、まるで闘いが弱まっているように見える 俺の仲間のキュゾを呼ぶ、まるで親戚みたいに 彼はまっすぐに生きようとしている、だけど街は彼を曲げようとする

I walked in the crib, got two kids And my baby mama late (uh oh! uh oh! uh oh!) So I had to did, what I had to did 'Cause I had to get (duh-ough! duh-ough! duh-ough!) I'm up all night, getting my money right Until the blue and whites (po po! po po! po po!) Now the money comin' slow, but a least a nigga know Slow motion better than (no-oh! no-oh! no-oh!)

家に帰ったら、子供たちが2人 そしてベビーママが遅刻してる (うわ!うわ!うわ!) だから、やらなきゃいけないことをやったんだ だって手に入れないと (ダ!ダ!ダ!) 夜通し働いて、お金を稼いでる 警察が来るまで (ポポ!ポポ!ポポ!) 今は稼ぎは少ないけど、少なくとも一丁前に稼いでるってことがわかる ゆっくり動いても、何もないよりはましだ (ノー!ノー!ノー!)

It's all good in the hood, like rats in gyms Throwbacks and Timbs, blacks and rims Whether on ball courts or tires of all sorts We never fall short, with us it's all Force like Air 1's Some waves, some air guns, the days of the fair one is over for Cats is colder than four below, with self I go toe to toe Wondering if it's for the art or for the dough Though I know to grow a nigga gotta learn to let go Though I know the dough I got to bring back to the ghetto Arrows on tarot cards pointin' to the grind Po' livin' in more prisons, pointin' to my mind, shine the light up Clench my fists tight, holdin' the right up Freedom fight in dark gear for the years to get brighter Situations, and jaws get tighter My man trying to get his weight and height up, c'mon!

みんな、住んでる地域はいいとこだよ、まるでジムにいるネズミみたいに 昔の服とティンバーランド、黒人とリム ボールコートでも、あらゆる種類のタイヤの上でも 俺たちは決して不足を感じない、俺たちには、エアフォース1みたいに力がある 波乗り、エアガン、あの公正な時代は終わったんだ 奴らはマイナス4度より冷たい、俺自身と真っ向勝負だ アートのためなのか、お金のためなのか疑問に思う だけど成長するには、手放すことを学ばなきゃいけないってことはわかってる ゲットーに持ち帰るお金だってわかってる タロットカードの矢印は、俺の努力の方向を示してる 貧しい人たちは、より多くの刑務所にいる、俺の心は光り輝くんだ 拳を握りしめ、正しいことを守る 自由を勝ち取る闘いを、暗いギアで、明るい未来のために戦ってる 状況は厳しく、顎は引き締まる 俺の仲間は、体重と身長を増やそうとしてる、さあ!

I walked in the crib, got two kids And my baby mama late (uh oh! uh oh! uh oh!) So I had to did, what I had to did 'Cause I had to get (duh-ough! duh-ough! duh-ough!) I'm up all night, getting my money right Until the blue and whites (po po! po po! po po!) Now the money comin' slow, but a least a nigga know Slow motion better than (no-oh! no-oh! no-oh!)

家に帰ったら、子供たちが2人 そしてベビーママが遅刻してる (うわ!うわ!うわ!) だから、やらなきゃいけないことをやったんだ だって手に入れないと (ダ!ダ!ダ!) 夜通し働いて、お金を稼いでる 警察が来るまで (ポポ!ポポ!ポポ!) 今は稼ぎは少ないけど、少なくとも一丁前に稼いでるってことがわかる ゆっくり動いても、何もないよりはましだ (ノー!ノー!ノー!)

I, I know I could make it right If I could just swallow my pride But I can't run away or put my gun away You can't front on me I, no I can't let it ride No, no, not tonight See I can't run away or put my gun away You can't front on me

俺は、うまくいくとわかってる もしプライドを飲み込めるなら だけど逃げたり、銃を捨てたりできない 俺を出し抜けない 俺は、放っておけない いや、今夜は無理だ だって逃げたり、銃を捨てたりできない 俺を出し抜けない

Yeah, I break bread with thieves and pastors, OGs and masters Emcees and actors that seize and capture Moments like the camcorder You ain't killin' it, yo that's manslaughter Though paper can't change a man's aura It can feed a man's daughter I stand for the blue collar, on the side makin' a few dollars Like Sam Jack they maneuver through drama like

Yeah、俺は泥棒とも牧師とも、大物とも師匠とも、パンを分け合う MCや俳優は、盗んで、捕まえようとする ビデオカメラみたいに一瞬を捉える うまくいってないなら、それは過失致死罪だよ 紙幣が人間のオーラを変えることはない でも、娘の食費にはなる 俺は、ブルカラーの立場を支持する、ちょっとだけ稼ぐために サム・ジャックみたいに、ドラマをうまく乗り切るんだ

I, I know I could make it right If I could just swallow my pride But I can't run away or put my gun away You can't front on me I, no I can't let it ride No, no, not tonight See I can't run away or put my gun away You can't front on me I, I know I could make it right If I could just swallow my pride But I can't run away or put my gun away You can't front on me I, no I can't let it ride No, no, not tonight See I can't run away or put my gun away You can't front on me

俺は、うまくいくとわかってる もしプライドを飲み込めるなら だけど逃げたり、銃を捨てたりできない 俺を出し抜けない 俺は、放っておけない いや、今夜は無理だ だって逃げたり、銃を捨てたりできない 俺を出し抜けない 俺は、うまくいくとわかってる もしプライドを飲み込めるなら だけど逃げたり、銃を捨てたりできない 俺を出し抜けない 俺は、放っておけない いや、今夜は無理だ だって逃げたり、銃を捨てたりできない 俺を出し抜けない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Common の曲

#ラップ