All Birds

この曲は、リック・ロスとフレンチ・モンタナの豪華なライフスタイルと成功を描いた曲です。贅沢な車や衣料品、莫大な富を持ち、誰もが憧れるような生活を送っています。リック・ロスは自分の成功と影響力を誇示し、フレンチ・モンタナは贅沢な生活を続け、成功を追求していく決意を歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Walk with a real nigga Self-made millionaire (M-M-M-Maybach Music) What more could you ask for, huh?

本物の黒人と歩く 自称大富豪(M-M-M-Maybach Music) 他に何が欲しい?

I'm a kamikaze in a Maserati I'm a John Gotti, got my own army Worth fifty million and it's all on me Fifty on my Rollie, knowin' yours phony Last problem I had, a nigga headshot him Say the word on the street is that my man got him If I wasn't involved you wouldn't hear about him I got Lears and all, don't need Aaliyah problems May she rest her soul, I got a sleeping problem All my CDs gold but the Visa darker Bastard child but I got a fleet of cars Double MG this little thing of ours Take it to the door, a motherfucker plea Niggas layin' on your crib while your momma sleep Home-cooked meals for the real niggas Hot TEC-9 for you little niggas Wanna shoplift? Come and boost this We run the fucking game, nigga, truth is (Maybach Music) Cargo pants and my red bottoms Talking 'bout birds, you know the boy got 'em

俺はマセラティに乗った神風 俺はジョン・ゴッティ、俺自身の軍隊を持っている 5000万ドルの価値があって、すべて俺のものだ ロレックスに50万、お前の偽物だとわかってる 最後にあった問題は、あの野郎を撃ち抜いたことだ 街では、俺の男がやったって話になってる もし俺が関与してなかったら、その話を聞くことはなかっただろう ラージェットも持ってるし、アリーヤみたいな問題は必要ない 安らかにお眠りください、俺は不眠症だ 俺のCDはすべてゴールドだが、ビザはもっと黒い 私生児だが、車の艦隊を持っている ダブルMG、これは俺たちの小さなものだ ドアに持っていけば、その野郎は懇願するだろう お前がママと寝ている間に、野郎たちが家の前で寝ている 本物の黒人どもには家庭料理を お前のような小さな野郎どもには、熱いTEC-9を 万引きしたいか? これを盗んでみろ 俺たちがゲームを支配してる、事実だ(Maybach Music) カーゴパンツと赤い底の靴 鳥について話してる、わかってるだろう、俺は鳥を持っている

No clothes in the closet, it's all birds (Hah) No sneakers in the sneaker box, it's all birds (Hah) No luggage in the trunk, man, it's all birds (Hah) And I ain't going back, I'ma ball first (Uh)

クローゼットには服がない、すべて鳥だ(ハハ) スニーカーボックスにはスニーカーがない、すべて鳥だ(ハハ) トランクには荷物がない、すべて鳥だ(ハハ) そして、俺は戻らない、最初にボールを打つんだ(アッ)

Anything you need, know I get it cheap (Hah) My nigga Rozay make millions while he getting sleep (Hah) Cars European, come and see the fleet (Hah) We're commercial, come and see us if you need the street (Hah) I'ma bring it home nigga, bet the bank (Hah) Sierra Leone all up in the link (Bling) 'Bout to double up, Mason Betha shit (Hah) Huddle up, round table, King Arthur shit (Arthur shit) Shorty ass fat, she can't stand straight (Hah) Spent your down payment on my landscape Niggas sideways like the Phantom door Hundred round drum sound like round of applause (Blrrt!) Slicker than a can of grease Paid the state in the ice, hundred grand a piece Coke Boy, I'll be thirty for sure now Coke damn near same price as dope now (Hah)

必要なものは何でも手に入る、安く手に入る(ハハ) 俺の仲間のロゼイは寝ている間に何百万も稼ぐ(ハハ) 車もヨーロッパ製、見てみなよ、この艦隊を(ハハ) 俺たちはコマーシャルだ、必要なら見てみなよ(ハハ) 家に持ち帰るよ、銀行に賭ける(ハハ) シエラレオネ、すべてリンクされている(ブリンブリン) 倍増するところだ、メイソン・ベサのようだ(ハハ) 集まれ、円卓だ、アーサー王のようだ(アーサー王のようだ) 女の子のお尻は太くて、まっすぐに立てない(ハハ) 前払い金を俺の景観に費やしたんだ 野郎たちはファントムのドアみたいに横向きだ 百発のドラム、拍手喝采のようだ(ブルート!) 油缶より滑らかだ 州に氷で支払いをした、1億ドル1つ コークボーイ、俺は必ず30歳になる コカインは、ほぼ、麻薬と同じ値段になったんだ(ハハ)

No clothes in the closet, it's all birds (Hah) No sneakers in the sneaker box, it's all birds (Hah) No luggage in the trunk, man, it's all birds (Hah) And I ain't going back, I'ma ball first (Hah) No clothes in the closet, it's all birds (Hah) No sneakers in the sneaker box, it's all birds (Hah) No luggage in the trunk, man, it's all birds (Hah) And I ain't going back, I'ma ball first

クローゼットには服がない、すべて鳥だ(ハハ) スニーカーボックスにはスニーカーがない、すべて鳥だ(ハハ) トランクには荷物がない、すべて鳥だ(ハハ) そして、俺は戻らない、最初にボールを打つんだ(ハハ) クローゼットには服がない、すべて鳥だ(ハハ) スニーカーボックスにはスニーカーがない、すべて鳥だ(ハハ) トランクには荷物がない、すべて鳥だ(ハハ) そして、俺は戻らない、最初にボールを打つんだ

M-M-Maybach Music

M-M-Maybach Music

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Rick Ross の曲

#ラップ

#アメリカ