Powerline Valley (Piano Demo)

この曲は、エセル・ケインが電力線の下で出会った男性との過酷な恋愛を描いています。男性は過去に辛い経験があり、アルコールや薬物に溺れており、二人の関係は苦しいものでした。しかし、エセル・ケインは彼を深く愛しており、彼の死後も彼への想いは消えないことを歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Okay, powerline valley, demo Wait, shit, I can't fucking see the light Okay, I had to turn the light on, okay

オーケー、パワーラインバレー、デモ 待って、クソ、光が見えない オーケー、光を点けなければ、オーケー

When I met you there underneath the powerlines I'd start to cry, to wash you away 'Cause I'm a goddamn fool and I knew you'd ruin my life In the fever dream of a summer haze I was nineteen, you were twenty one My mama said she loved you She wasn't the only one You lost yours back When you were fifteen You forgot softness And what the word means But I've come to know you Like you forgot you knew yourself Gave you my virginity under the overpass Static tearing up your daddy's stereo You were pouring sweat And I was bleeding out on your seats But we just laughed to death And held each other close Valleys of powerlines We drive by day and night Stretching for miles away from here We talk of runnin' Straight shot, just gunnin' Until we're out there in the clear

あなたが電力線の下で私に会ったとき 私は泣き始め、あなたを洗い流そうとした だって私はばかげているし、あなたが私の生活をめちゃくちゃにすることを知っていたから 夏の霞の中で夢見ていた 私は19歳で、あなたは21歳だった 母はあなたを愛していたと言っていた 彼女は一人じゃなかった あなたは15歳の時にあなたの母親を亡くした あなたは優しさを忘れてしまった その言葉の意味も でも私はあなたを知っているようになった まるであなた自身が自分を忘れたように 私はオーバーパスの下であなたに処女を捧げた 静電気であなたの父親のステレオが壊れた あなたは汗をかいていて 私はあなたの座席で血を流していた でも私たちは笑い合って死んでいった そしてお互いを抱きしめ合った 電力線の谷 私たちは昼も夜も通り過ぎる ここから何マイルも伸びている 私たちは逃げることを話す まっすぐなショット、ただ突進する そこにたどり着くまで、私たちはクリアになる

And it's been hard here for you But I know, I'm trying too All alone in this town In this Alabama wild Nothing stops if not for you But I'll always love you and you know I will

あなたにとってここでの生活は大変だった でも、私も頑張っている この町で一人ぼっち このアラバマの荒野で あなたがいなければ何も止まらない でも私はいつもあなたを愛しているし、あなたも知っているでしょう

We spent September on the backroads Shotgunnin' warm Bud Lights down a sinner's rabbit hole By the fire, taking off my dirty blouse I let your hands do things that no one needs to know And I love you like you won't ever know 'Cause you get too caught up in what they tell you to I'll never forget the night or the paper in his hand When you found your daddy there swinging from the ceiling fan By that belt you fucking hated That left the marks I don't ask about All I know is I've never seen you hurt As bad as you do right now Now you crush up pills to forget And you crush up more to sleep You crushed yourself into a ghost That I can't reach when you're inside me And I take each blow you give me And I keep it as a gift At least you can still stand to touch me And when you throw, you never miss

私たちは9月を裏道で過ごした ショットガンで温かいバドライトを飲み干して、罪人のウサギの穴へ 火のそばで、汚れたブラウスを脱いだ 私はあなたの手が、誰にも知られてはいけないことをするのを許した そして私はあなたを愛している、あなたは永遠に知ることはないだろう だってあなたは自分がやるべきことばかりに気を取られる その夜も、彼の手に持っていた紙も忘れない あなたがあなたの父親が天井のファンからぶら下がっているのを見つけたとき あなたがひどく嫌っていたそのベルトで 私を傷つけないように私に頼んだ 私が知っているのは、私はあなたほど傷ついたあなたを見たことがない 今のように あなたは忘れるために薬を砕いて飲む そして寝るためにさらにたくさん砕いて飲む あなたは自分を幽霊に変えてしまった 私があなたの中にいる時に届かない そして私はあなたが私に与えるすべての打撃を受け入れる そして私はそれを贈り物として受け取る 少なくともあなたはまだ私に触れることができる そしてあなたが投げるとき、あなたは決して外さない

It's been hard here for you But I know, I'm trying too All alone in this town In this Alabama wild Nothing stops if not for you But I'll always love you and you know I will

あなたにとってここでの生活は大変だった でも、私も頑張っている この町で一人ぼっち このアラバマの荒野で あなたがいなければ何も止まらない でも私はいつもあなたを愛しているし、あなたも知っているでしょう

You'd been gone for days when I Heard the news that you'd been found Shotgun in hand in your daddy's field Sprayed out all over the ground one last time And I wish that we'd have left while we still could But I'll do what I promised you I would And let those powerlines take me somewhere

あなたが帰ってきて数日の後、私は あなたが発見されたというニュースを聞いた 父親の畑でショットガンを手に 最後の一度だけ、地面に血を撒き散らしていた そして、私たちはまだ逃げるべきだったと願う でも私はあなたに約束したことをするつもりよ そして、あの電力線が私をどこかへ連れて行ってくれる

It's been hard here for you But I know, I'm trying too All alone in this town In this Alabama wild Nothing stops if not for you But I'll always love you and you know I will But I'll always love you and you know I will

あなたにとってここでの生活は大変だった でも、私も頑張っている この町で一人ぼっち このアラバマの荒野で あなたがいなければ何も止まらない でも私はいつもあなたを愛しているし、あなたも知っているでしょう でも私はいつもあなたを愛しているし、あなたも知っているでしょう

And when I met you— (Shit) And when I met you there underneath the powerlines, I'd I'd start to cry and then I'd let you in 'Cause I'm a goddamn fool and I let you ruin my life But if I had the chance, I'd do it all again

そして、あなたが私と出会ったときー (クソ) そして、あなたが電力線の下で私に会ったとき、私は 私は泣き始め、そしてあなたを中に招き入れた だって私はばかげているし、私はあなたが私の生活をめちゃくちゃにするのを許した でももし機会があれば、私はすべてやり直すだろう

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Ethel Cain の曲

#ポップ