Everybody, let's go (Don't stop) Don't stop baby (Don't, don't stop) Don't stop me (Don't stop) Don't stop baby (Don't, don't stop) Don't stop me I like the way that you move And girl, you know how I do
みんな、行こうぜ (止まらないで) 止まるなよ、ベイビー (止まるな、止まるな) 止めるなよ、俺を (止まらないで) 止まるなよ、ベイビー (止まるな、止まるな) 止めるなよ、俺を 君の動き方が好きなんだ それに、ガール、俺がどうしたいか、わかってるだろう?
It's in your hip I wanna get right between your strip Use it like Lancome lipstick Scarlett, and frankly I really do care, madam All you will, this is Sa-Ra fam, now back to ma'am I know that you can move like that, I saw you dance And now you got to show out, make me a fan Turn up the fan, we gon' sweat crazy What's your favorite Gatorade, lady? Hadn't been shopping, Perrier water maybe I hope you ain't hungry, got mash but no gravy But we can make some, the best of both juices, uh We can use this, this some new shh Make it hot like Crisco That's how my flow go, shawty, you ain't know? If you ain't po', stop being so high post My music ain't just for the siditty and pretty it's for—
それは君のヒップにあるんだ 君のストリップの間に、俺も入りたいんだ ランコムのリップスティックのように使うんだ スカーレット、率直に言って、本当に気にしているんだ、マダム 君が望むものは何でも、これはサラー・ファミリ、さて、マダムに戻ろう 君がそんなふうに動けるのは知ってるよ、踊る姿を見たんだ だから、今、魅せてくれよ、俺をファンにしてくれ ファンを回せ、狂ったように汗をかくんだ 君のお気に入りのゲータレードは何だ、レディー? 買い物に行ってなかったら、ペリエウォーターかな お腹空いてないといいんだけど、マッシュはあるけどグレービーはないんだ でも作れるよ、両方のジュースを最高にブレンドして、ええ これを使える、これは新しいものだ クリスコロのように熱くするんだ それが俺のフロウのやり方だ、ショーティー、知らなかったのか? もし貧乏だったら、そんなに高いところへ登るのをやめろ 俺の音楽は、シディティとプリティだけのためじゃないんだ、これは—
Everybody (Don't stop) Don't stop baby (Don't, don't stop) Don't stop me (Don't stop) Don't stop baby (Don't, don't stop) Don't stop me I like the way that you move And girl, you know how I do
みんな (止まらないで) 止まるなよ、ベイビー (止まるな、止まるな) 止めるなよ、俺を (止まらないで) 止まるなよ、ベイビー (止まるな、止まるな) 止めるなよ、俺を 君の動き方が好きなんだ それに、ガール、俺がどうしたいか、わかってるだろう?
Shawty, you killin' 'em hard with them lady pants Simple elegance looking better when you dance Chest to the sun with your thoroughbred stance You gallop to the rhythms of a native drum chant Your granny must be Navajo Your mama do rodeo, your papa do the Saville row I bite you, ain't no antidotes The red blouse do arouse, I come at you like a matador does Attract horny bulls All the girls are waiting to see which one he pulls Eenie meenie miney meenie prenuptial Enforcer in the Porsche in case a fool wanna duel You'll cool your **** jets, who wanna be next? Ooh, I'll probably get life if I let One off, so I let 'em go like a pro Sir Andre with an accent three triple O Ben-jammin', Lauren is the middle name That was given by my mama, success was on her brain Rain? Bentley Farns got the umbrellas Benjamin got the sweaters, hey, what more can we sell 'em? Sun, spring will bring the parasol Now watch him parasail to entertain us all
ショーティー、君はあのレディーパンツでみんなを殺してるぜ シンプルなエレガンス、踊るときに見るからにいいんだ 胸を太陽に向けて、サラブレッドのような立ち姿 君はネイティブのドラムチャントのリズムに合わせて駆け抜けるんだ 君のおばあちゃんはナバホ族に違いない お母さんはロデオ、お父さんはサヴィル・ロウだろ 俺が君に噛みついたら、解毒剤はないんだ 赤いブラウスは興奮させる、俺は闘牛士のように君に迫るんだ 角のある雄牛を引きつけるんだ 女の子たちはみんな、彼が誰を選ぶかを見るために待ってるんだ イーニーミーニーマイニーミーニー、婚前契約 ポルシェに乗った実行部隊、もしばか者が決闘を挑んできたらね 落ち着けよ、誰が一番になりたいんだ? ああ、もし俺が 一発出してしまったら、一生刑務所行きだろう だから、プロのように行かせるんだ アンドレ卿、アクセントはトリプル・オー ベンジャミン、ローレンはミドルネーム それはママからもらったんだ、成功を頭に入れてたんだ 雨?ベントレー・ファーンズは傘を持っている ベンジャミンはセーターを持っている、なあ、もっと何売ればいいんだ? 太陽、春にはパラソルを持ってくるぞ さあ、彼がパラセーリングをして、みんなを楽しませてくれるのをよく見てくれ
Everybody (Don't stop) Don't stop baby (Don't, don't stop) (Uh-oh) Don't stop me (Don't stop) Don't stop baby (Yeah) (Don't, don't stop) Don't stop me Everybody (Don't stop) (I think I like the way you move) Don't stop baby (Don't, don't stop) (Don't stop, baby, don't stop the groove) Don't stop me (Don't stop) (I think I like the way you move) Don't stop baby (Don't, don't stop) (Don't stop, baby, don't stop)Don't stop me (Uh-uh) (Don't stop) (I think I like the way you move) Don't stop baby (Don't, don't stop) (Don't stop, baby, don't stop the groove) Don't stop me (Don't stop) (I think I like the way you move) Don't stop baby (Don't, don't stop) (Don't stop, baby, don't stop) Don't stop me (Don't stop) (I think I like the way you move) Don't stop baby (Don't, don't stop) (Don't stop, baby, don't stop the groove) Don't stop me (Don't stop) (I think I like the way you move) Don't stop baby (Don't, don't stop) (Don't stop, baby, don't stop) Don't stop me
みんな (止まらないで) 止まるなよ、ベイビー (止まるな、止まるな) (ああっ) 止めるなよ、俺を (止まらないで) 止まるなよ、ベイビー (Yeah) (止まるな、止まるな) 止めるなよ、俺を みんな (止まらないで) (君の動き方が好きだと思うんだ) 止まるなよ、ベイビー (止まるな、止まるな) (止まらないで、ベイビー、グルーヴを止めないで) 止めるなよ、俺を (止まらないで) (君の動き方が好きだと思うんだ) 止まるなよ、ベイビー (止まるな、止まるな) (止まらないで、ベイビー、止めるな) 止めるなよ、俺を (ああっ) (止まらないで) (君の動き方が好きだと思うんだ) 止まるなよ、ベイビー (止まるな、止まるな) (止まらないで、ベイビー、グルーヴを止めないで) 止めるなよ、俺を (止まらないで) (君の動き方が好きだと思うんだ) 止まるなよ、ベイビー (止まるな、止まるな) (止まらないで、ベイビー、止めるな) 止めるなよ、俺を (止まらないで) (君の動き方が好きだと思うんだ) 止まるなよ、ベイビー (止まるな、止まるな) (止まらないで、ベイビー、グルーヴを止めないで) 止めるなよ、俺を (止まらないで) (君の動き方が好きだと思うんだ) 止まるなよ、ベイビー (止まるな、止まるな) (止まらないで、ベイビー、止めるな) 止めるなよ、俺を
I like the way that you move And girl, you know how I do
君の動き方が好きなんだ それに、ガール、俺がどうしたいか、わかってるだろう?