The ladies will kick it, the rhyme that is wicked Those that don't know how to be pros get evicted A woman can bear you, break you, take you Now it's time to rhyme, can you relate to A sister dope enough to make you holler and scream
女性たちが繰り出す、イカした韻 プロになる方法を知らない奴らは追い出される 女は産み、壊し、連れてくる さあ、韻を踏む時間よ、わかる? 叫び声をあげるほど中毒性のあるシスター
Ayo, let me take it from here, Queen... Excuse me but I think I'm about do To get into precisely what I am about to do I'm conversating to the folks who have no whatsoever clue So listen very carefully as I break it down for you Merrily merrily merrily merrily hyper happy overjoyed Pleased with all the beats and rhymes my sisters have employed Slick and smooth throwing down the sound totally a yes Let me state the position: Ladies first, yes? (Yes)
よ、ここは俺に任せてくれ、クイーン... 失礼だが、俺はこれから まさに自分がこれからやることをやろうと思うんだ 全く理解していない連中に語りかけているんだ だから、俺が詳しく説明するのをよく聞いてくれ とてもとてもとてもとても、ハイパーハッピーで喜びに満ちている シスターたちが生み出したビートと韻に満足している 滑らかでスムーズに音を出し、完全なイエス 立場を表明しよう:女性が先、いいだろ? (いいよ)
(Yeah, there's going to be some changes in here)
(そうだ、ここにはいくつかの変化があるだろう)
Believe me when I say being a woman is great, you see I know that all the fellas out there will agree with me Not for being one but for being with one Because when it's time for loving it's the woman that gets some Strong, stepping, strutting, moving on Rhyming, cutting, and not forgetting We are the ones that give birth To the new generation of prophets cause it's Ladies First
信じてくれ、女であることは素晴らしいんだ、わかるだろ 俺も、外にいる男たちはみんな同意してくれると思う 女であることではなく、女と一緒にいることのためにね だって、愛し合う時間になったら、女がもらえるんだ 強い、一歩踏み出す、堂々と歩く、前に進む 韻を踏み、切り込み、忘れずに 私たちは新しい世代の預言者を産むんだ なぜなら、女性が先だから
I break into a lyrical freestyle Grab the mic, look into the crowd and see smiles Cause they see a woman standing up on her own two Sloppy slouching is something I won't do Some think that we can't flow (can't flow) Stereotypes, they got to go (got to go) I'm a mess around and flip the scene into reverse (With what?) With a little touch of "Ladies First"
リリックのフリースタイルに突入する マイクを掴んで、観客に視線を向けて笑顔を見る だって、女が自分の足で立っているのを見てるんだ だらしない姿勢は俺にはしない 女はフローできないと思ってる奴がいる(できない) ステレオタイプ、消し去らなきゃ(消し去らなきゃ) 俺は場をめちゃくちゃにして、逆転させる (何で?) "女性が先"という少しのタッチで
Who said the ladies couldn't make it, you must be blind If you don't believe, well here, listen to this rhyme Ladies first, there's no time to rehearse I'm divine and my mind expands throughout the universe A female rapper with the message to send the Queen Latifah is a perfect specimen
誰が女は成功できないって言ったんだ、お前はきっと盲目だろう 信じないなら、さあ、この韻を聞いてくれ 女性が先、練習する時間はない 私は神聖で、私の心は宇宙全体に広がっている メッセージを届ける女のラッパー クイーン・ラティファは完璧な標本
My sister, can I get some?
シスター、ちょっと貸して
Sure, Monie Love, grab the mic and get dumb
もちろんだよ、モニー・ラブ、マイクを掴んで、バカになろうぜ
Yo, praise me not for being simply what I am Born in L-O-N-D-O-N and sound American You dig exactly where I'm coming from You want righteous rhyming, I'mma give you some To enable you to aid yourself and get paid And the material that has no meaning I wish to slay Pay me every bit of your attention Like mother, like daughter, I would also like to mention I wish for you to bring me to, bring me to the rhythm Of which is now systematically given Desperately stressing I'm the daughter of a sister Who's the mother of a brother who's the brother of another Plus one more; all four Have a job to do, we doing it Respect due, to the mother who's the root of it And next up is me, the M-O-N-I-E L-O-V-E And I'm first cause I'm a L-A-D-I-E
よ、ただ自分がいるだけなのに褒めてくれるな L-O-N-D-O-N で生まれ、アメリカの音 俺がどこから来たのかわかるだろう 正統な韻を望むなら、俺はいくつかあげる お前が自分で助け、報酬を得られるように そして、意味のない素材は、俺は葬り去りたい お前は俺に、俺に、お前が集中してくれ 今、体系的に与えられているリズムに 必死に強調している、俺はシスターの娘だ ブラザーの母親、もう一人のブラザーのブラザー プラスもう一人、全員で4人 やるべき仕事がある、私たちはそれをやっている 敬意を払うべきは、根源である母親に そして、次は俺、M-O-N-I-E L-O-V-E そして、俺は先だ、なぜなら俺はL-A-D-I-E だから
Contact and in fact, the style, it gets harder Cooling on the scene with my European partner Laying down track after track, waiting for the climax When I get there, that's when I tax The next man, or the next woman It doesn't make a difference, keep the competition coming And I'll recite the chapter in verse The title of this recital is "Ladies First"
連絡をとって、実際、スタイル、それはさらにハードになる ヨーロッパのパートナーと一緒にシーンを冷やす トラックを次々とレコーディングして、クライマックスを待つ そこにたどり着いたら、その時が俺の課税日 次の男、または次の女 どっちでもいい、競争は続けろ そして、俺は章を詩で朗読する この朗読のタイトルは"女性が先"
Step out into the night Queens of civilization are on the mic The scene is right, the crowd is hype I expel the wack and those who bite Why, cause I'm that type Swaying with beats 45 King style He wants me to sing but I swing, so meanwhile A footnote for the opposite sex Monie ripped the mic, I rocked it next Plex, you never catch me at my worst You get the drift? It's Ladies First
夜に飛び出そう 文明の女王たちがマイクを握っている シーンは完璧、観客は盛り上がっている 俺はヘタクソとパクる奴らを追い出す なぜなら、俺はそういうタイプだから 45 キング スタイルのビートに合わせて揺れる 彼は俺に歌ってほしいけど、俺はスイングする、だからその間 異性の注釈 モニーはマイクを奪い、俺は次にロックした プレックス、お前は俺の最悪な姿を捉えることはない わかったか? 女性が先だ