Räkna dagar

この曲は、人生における苦難、成功、そしてその間の葛藤について歌っています。歌詞は、成功を求め、お金や名声に執着しながらも、最終的には自分自身を見失い、孤独に悩んでいる様子を描いています。また、過去の失敗から学んで成長していく過程や、周囲の人々の期待に応えようとする葛藤も表現されています。全体的に、人生の不確かさと、自分自身を見つけることの難しさを表現した曲と言えるでしょう。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Varför räkna dagar när dagarna måste räknas? Du kan vara lycklig men livet vill att du härdas Ingen som har gått samma vägar som du har färdats Ingen som har känt samma sak Och jag har varit en sekund från att elda upp mina vingar Flög för nära solen och började nästan brinna Varför räkna dagar när dagarna ska försvinna? Ingen som har känt samma sak

なぜ日々を数える必要があるのか、日々は数えなければいけないのに? 幸せになれるかもしれないけれど、人生はあなたを強いる あなたと同じ道を歩んだ人はいない あなたと同じように感じた人もいない そして、僕は、翼を燃やすことからわずか一秒だった 太陽に近づきすぎて、ほぼ燃え尽きた なぜ日々を数えるのか、日々は消えゆくのに? 誰も同じように感じたことはない

Jag är nog sekunder från att trycka av nu Tror vi pratar om sekunder sen så taggar jag för gott Finns ingenting att se som jag inte redan sett Inget som fanns här som var menat för vår sort Jag har aldrig någonsin fått något gratis Kanske stannar jag för evigt eller taggar jag imorn De kollar på mig nu som att jag har blivit sjuk Men inget som ni gör som jag inte gjort förut

僕は今、引き金を引くことからわずか数秒だろう 数秒後には、僕はずっと離れてしまうと思う もう見たことがないものはない ここにあるものの中で、僕らのような存在のために作られたものはない 僕は今まで一度も無料で何かを得たことがない 永遠に留まるか、それとも明日離れてしまうか 彼らは、僕が病気になったかのように見ている でも、僕がやったことのないようなことを、君たちがやっていることはない

Ge mig lite dough och California rolls Och några kalla drinkar, baby, säger, "Here we go" Den som letar efter guld hittar bara sorg Och varför tänka eftеr när det kan va slut imorn? Jag kan inte ge för alltid mеn du får hela min kropp Vi kan öppna en till flaska, jag har ändå inget stopp Och när vi går ut och festar, hela laget är på topp Men vad är det som man säger? Den som väntar på nåt gott Jag hoppas att ni ber, ber för den jag är Det känns som jag går under, ändå står jag här och ler Vi alla står och väntar, står och väntar på nåt mer Här vill alla ha men det är ingen som vill ge

少し dough とカリフォルニアロールをくれ そして冷たい飲み物、ベイビー、言って、"Here we go" 金を追いかける者は、悲しみしか見つけられない そして、明日終わりかもしれないのに、なぜ後で考えるのか? 僕は永遠にあげられない、でも君は僕の体を全部手に入れる もう一本開けてもいいよ、僕にはもう止められないんだ そして、外へ出てパーティーに行けば、チームはみんな最高 でも、何て言うんだっけ? 良いものを待つ者は… 僕が何者か、どうか祈ってほしい 僕は沈んでいくように感じる、それでも僕はここに立って笑っている 僕らはみんな立って待ち、もっと何かを待ち続けている みんなほしいものはあるけど、誰もあげようとはしない

Jag är nog sekunder från att trycka av nu Tror vi pratar om sekunder sen så taggar jag för gott Finns ingenting att se som jag inte redan sett Inget som fanns här som var menat för vår sort Jag har aldrig någonsin fått något gratis Kanske stannar jag för evigt eller taggar jag imorn De kollar på mig nu som att jag har blivit sjuk Men inget som ni gör som jag inte gjort förut

僕は今、引き金を引くことからわずか数秒だろう 数秒後には、僕はずっと離れてしまうと思う もう見たことがないものはない ここにあるものの中で、僕らのような存在のために作られたものはない 僕は今まで一度も無料で何かを得たことがない 永遠に留まるか、それとも明日離れてしまうか 彼らは、僕が病気になったかのように見ている でも、僕がやったことのないようなことを、君たちがやっていることはない

Fem shots, fem-noll, du förstår vad jag menar Brukar sjunga kör i Maria Magdalena Sex bloss, fett off, bara dumma tankar delas Skrev ner dem på ett papper och de börjar generera Aldrig jagat något utom kärlek och kontanter Och gå på stranden med någon vacker där i handen Bara hittat vänner i de vänner som jag haft Men ibland på natten så känns det som jag aldrig haft en Fem shots, du förstår vad jag menar Jag och mina grabbar i Maria Magdalena Sex bloss, get lost, jag är inte intresserad Av att prata känslor om det inte genererar

5ショット、5-0、僕が何を言っているのかわかるだろう マリア・マグダレーナでコーラスを歌っている 6吸い込み、ずいぶん、ただ愚かな考えが共有される 紙に書き留めて、それが生み出され始める 愛と現金以外、僕は何も追い求めたことがない そして、美しい彼女の手を握って、ビーチに行く 今まで友達を見つけたのは、今までいた友達の中にだけ でも、夜は時々、まるで一度も友達がいなかったように感じる 5ショット、僕が何を言っているのかわかるだろう 僕と仲間たちは、マリア・マグダレーナにいる 6吸い込み、失せろ、興味はない それが利益を生み出さない限り、感情について話すことに

Jag är nog sekunder från att trycka av nu Tror vi pratar om sekunder sen så taggar jag för gott Finns ingenting att se som jag inte redan sett Inget som fanns här som var menat för vår sort Jag har aldrig någonsin fått något gratis Kanske stannar jag för evigt eller taggar jag imorn De kollar på mig nu som att jag har blivit sjuk Men inget som ni gör som jag inte gjort förut

僕は今、引き金を引くことからわずか数秒だろう 数秒後には、僕はずっと離れてしまうと思う もう見たことがないものはない ここにあるものの中で、僕らのような存在のために作られたものはない 僕は今まで一度も無料で何かを得たことがない 永遠に留まるか、それとも明日離れてしまうか 彼らは、僕が病気になったかのように見ている でも、僕がやったことのないようなことを、君たちがやっていることはない

Varför räkna dagar när dagarna måste räknas? Aldrig imponerad av någon som är beväpnad Ingen här som bryr sig om pengarna du har tjänat Vänta tills den dag de är slut Och jag har varit en sekund från att elda upp det jag äger Klippa sönder passet och lämna det som är säkert Ingen bryr sig om länken och vad den väger Något som du fattar en dag

なぜ日々を数える必要があるのか、日々は数えなければいけないのに? 武装している人に感心したことはない 稼いだお金を気にする人は誰もいない お金がなくなるまで待て そして、僕は、持っているものを燃やすことからわずか一秒だった パスポートを切り刻んで、安全なものから離れる 誰も、そのつながりや重さについて気にしない いつか君が理解すること

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Hov1 の曲

#ポップ