Skålar våra glas, fyller dem med ice Break of dawn till morgondan och hon har nya Nikes Lite mera love, hon vill turn it up Mittenfingrar upp, hon skriker, "Fuck the world" Här är hennes natt, yeah, inte längre fast Alla hon har kastat, inget mer "You up?" Hon är diamant och hon vet det är sant Står med vänner, säger vad hon känner och alla sjunger
グラスに氷をいっぱい入れて乾杯する 夜明けから明日まで、彼女は新しいナイキを履いている もっと愛が欲しい、彼女は音量を上げたい 中指を立てて、彼女は叫ぶ、「世界なんてクソくらえ」 これが彼女だけの夜、もう縛られることはない 彼女はすべてを捨てた、もう「起きてる?」なんて聞かない 彼女はダイヤモンドで、それが真実だと知っている 友達と一緒に立って、自分の気持ちを表す、みんな歌っている
Allt jag vill är att vara fri från dig Allt jag vill är att vara fri från dig Allt jag vill är att vara fri Allt jag vill är att vara fri Droppar tårar i mitt vin för dig Allt jag vill är att vara fri från dig Kan du bara låta bli? Allt jag vill är att vara fri
私が欲しいのは、あなたから自由になることだけ 私が欲しいのは、あなたから自由になることだけ 私が欲しいのは、自由になることだけ 私が欲しいのは、自由になることだけ あなたのことを思って、ワインに涙を落とす 私が欲しいのは、あなたから自由になることだけ もうやめてくれないか? 私が欲しいのは、自由になることだけ
Ikväll är hon på East, bror Står och spelar skivor Sluter sina ögon, låtsas spela in en video Softar mest med grabbar, tycker tjejerna är divor Om hon drar till USA så hänger hon med Migos, yeah Var det här bra för dig? Vem är bra för dig? Yeah Någon saknar dig, ser dig walk away, yeah Drog till Lollapalooza, ut och festar en torsdag Jag är bra för dig, jag är bra för dig, yeah
今夜はイーストにいる、兄貴 レコードをかけて立っている 目を閉じ、ビデオ撮影をしているふりをする 男たちとくつろいで、女の子たちはみんなお姫様みたいだ もし彼女がアメリカに行ったら、Migosと一緒になるだろう これ、あなたにとってよかった?あなたにとって誰がよかった?そうだよ 誰かがあなたを恋しがっている、あなたが見送る姿を見て、そうだよ Lollapaloozaに行った、木曜日にパーティーに出かける 私はあなたにとってよかった、私はあなたにとってよかった、そうだよ
Allt jag vill är att vara fri från dig Allt jag vill är att vara fri från dig Allt jag vill är att vara fri Allt jag vill är att vara fri Droppar tårar i mitt vin för dig Allt jag vill är att vara fri från dig Kan du bara låta bli? Allt jag vill är att vara fri
私が欲しいのは、あなたから自由になることだけ 私が欲しいのは、あなたから自由になることだけ 私が欲しいのは、自由になることだけ 私が欲しいのは、自由になることだけ あなたのことを思って、ワインに涙を落とす 私が欲しいのは、あなたから自由になることだけ もうやめてくれないか? 私が欲しいのは、自由になることだけ
Hon kommer aldrig vara kvar Hon är fri, yeah, yeah Hon sa nåt om en klubb i Paris Hon har tiotusen till, turn it up Yeah, yeah, turn it up Hon har kastat bort nyckeln till ditt hjärta men har smycken som är is Hon har skrivit "Fri" i handen, langat texten på din kind Dina tårar som parfym, inga tårar i nåt vin Du frågar om ni ska träffas, hon svarar "I nästa liv"
彼女は二度と戻ってこない 彼女は自由、そうだよ、そうだよ 彼女はパリのクラブについて何か言っていた 彼女は1万ドル持っている、音量を上げて そうだよ、そうだよ、音量を上げて 彼女はあなたの心臓への鍵を捨ててしまったけど、氷でできた宝石を持っている 彼女は手に「自由」と書いて、あなたの頬にメッセージを書き残した あなたの涙は香水みたい、ワインの中に涙はない あなたは会いたいのかと聞く、彼女は「来世で」と答える
Allt jag vill är att vara fri från dig Allt jag vill är att vara fri från dig Allt jag vill är att vara fri Allt jag vill är att vara fri Droppar tårar i mitt vin för dig Allt jag vill är att vara fri från dig Kan du bara låta bli? (Allt jag vill är att vara fri) Allt jag vill är att vara fri (Allt jag vill är att vara fri)
私が欲しいのは、あなたから自由になることだけ 私が欲しいのは、あなたから自由になることだけ 私が欲しいのは、自由になることだけ 私が欲しいのは、自由になることだけ あなたのことを思って、ワインに涙を落とす 私が欲しいのは、あなたから自由になることだけ もうやめてくれないか? (私が欲しいのは、自由になることだけ) 私が欲しいのは、自由になることだけ (私が欲しいのは、自由になることだけ)