Jag vet att inget blev som vi tänkt oss Även fast jag lovade dig att Aldrig sluta kämpa för vår skull För jag vet hur det känns när krossade hjärtan ska lagas Och sprickorna de måste limmas ihop Har legat i sängen i dagar Och de frågar mig vart det gör ont Där I sängen, i duschen, på golvet I hallen där vi brukar va' Där I rummet, på klubben och den restaurangen vi fira din 16 födelsedag Ja må' du leva, vi blåser ut ljusen idag Jag blundade och önska mig allt Jag kan inte säga, du vet vad det var
僕たちは思い描いたようにはならなかった それでも君に約束したんだ 僕たちの為に絶対に諦めないって 砕けた心を修復する痛みがわかるから そして亀裂は修復されなければならない 何日もベッドに横たわっていた どこが痛いのかとみんな聞いてくる そこ ベッドで、シャワーで、床で いつも一緒にいた廊下で そこ 部屋で、クラブで、君が16歳の誕生日を祝ったレストランで 生きていてくれ、今日ロウソクの火を消そう 目を閉じ、願い事をしたんだ 言えないけど、君は何を願ったか知っているだろう
Dem sa att pojkar inte gråter, sen börja' alla gilla Frank Men ingen fattar Channel Orange För där finns tårar överallt Allt ska bli bättre nu Jag ska bli bättre nu Jag ska bli bättre så att vi kan vara jag och du Så vi kan lyssna Channel Orange och glömma allting som vi sagt
みんな男の子は泣かないって言う、その後みんなFrankが好きになった でも誰もChannel Orangeがわからない だってそこには涙があふれているんだ すべては良くなる 僕は良くなる 君と僕になれるように、僕は良くなる Channel Orangeを聴いて、僕たちが言ったことは全部忘れよう
Nu ser jag ba vitt och rosa Glider solo i gamla Nikes Knivig situation För i magen, där lever butterflies Och vi var superrika barn, dricker var varannan dag Inte mycket som finns kvar Som går att ta tillbaks Och du njuter av mig som billigt vin och vi fryser fast i en vintertid Ser du hur det fint det blir? Men mitt inre är stängt som en pyramid I en vit ferrari Det är bara det vi drömmer om men den kommer aldrig Inte bara vi som drömmer om sånt
今は白とピンクしか見えない 古いNikeを履いて一人で歩いている 辛い状況だ だって胃の中に蝶が飛び回っている 僕たちは超金持ちの子供だった、毎日交互に酒を飲んでいた もうほとんど残っていない 取り戻せるものなんて 君は僕を安酒のように楽しんで、僕たちは冬の寒さに凍りついている それがどれだけ綺麗に見えるかわかるかい? でも僕の心はピラミッドのように閉ざされている 白いフェラーリで それは夢見るだけのことなのに、永遠に手に入らない 僕たちだけじゃない、みんなそうやって夢見ているんだ
Dem sa att pojkar inte gråter, sen börja' alla gilla Frank Men ingen fattar Channel Orange För där finns tårar överallt Allt ska bli bättre nu Jag ska bli bättre nu Jag ska bli bättre så att vi kan vara jag och du Så vi kan lyssna Channel Orange och glömma allting som vi sagt
みんな男の子は泣かないって言う、その後みんなFrankが好きになった でも誰もChannel Orangeがわからない だってそこには涙があふれているんだ すべては良くなる 僕は良くなる 君と僕になれるように、僕は良くなる Channel Orangeを聴いて、僕たちが言ったことは全部忘れよう
Mina händer är slitna, ögonen torra Finns inge' mer jag kan ge till oss båda Gav dig en sång som du sa va' om henne men låten är din Skrev den i somras (Aja men) Du har vart borta Jag blir minuten i schemat för ofta Men du vet du är den enda Ingen konkurrerar med dig hemma Och du vill va' du Jag vill va' jag Jag vill va' vi om vi kan ha det bra Du vill ha mig när jag träffar någon annan Annars vill du vara av Är jag för ful eller är jag för billig? Jag borde träna Hatar dig innerligt De här är till dig och jag hoppas du gillar Även fast mixen är billig
僕の両手は疲れ果て、目は乾いている 僕にはもうこれ以上君に何もあげられない 君が彼女について歌ったと言っていた歌を君にあげた、曲は君のだけど 夏に書いたんだ (でも) 君はいない 僕はいつもスケジュールの中で1分しか与えられない でも君は知っている、君は唯一の人なんだ 家で君に勝るものはいない 君は君でありたい 僕は僕でありたい もしうまくいけば、僕たちは僕たちでありたい 僕が他の誰かと出会うと、君は僕を欲しがる そうでなければ君は去りたいと思っている 僕は醜いのか、安っぽいのか? トレーニングすべきだ 心底君を嫌いだ これは君へのプレゼント、気に入ってくれると嬉しい たとえミックスが安っぽくても
Dem sa att pojkar inte gråter, sen börja' alla gilla Frank Men ingen fattar Channel Orange För där finns tårar överallt Allt ska bli bättre nu Jag ska bli bättre nu Jag ska bli bättre så att vi kan vara jag och du Så vi kan lyssna Channel Orange och glömma allting som vi sagt
みんな男の子は泣かないって言う、その後みんなFrankが好きになった でも誰もChannel Orangeがわからない だってそこには涙があふれているんだ すべては良くなる 僕は良くなる 君と僕になれるように、僕は良くなる Channel Orangeを聴いて、僕たちが言ったことは全部忘れよう