Heeheeheeheeheeheeheehee... Everyone come see the greatest show Gather up all Juggalos and roll Everyone come see the greatest show Gather up all juggalos and roll
ヒヒヒヒヒヒヒヒヒ... みんな、最高のショーを見に来て すべてのジャッガロを集めてロール みんな、最高のショーを見に来て すべてのジャッガロを集めてロール
Ah yeah! Dum Diddy Dum Get your ass out the way cause here we come And we's bringin' this spectacle into ya town We got creep shows, freak shows (Wicked Clowns) Most people don't like these Oddities Most people would love to have a shot at these If you think you too good for us sideshow freaks, let me know And I'm gonna whip smack your cheeks! Come on...
ああ、イエー!ダム・ディディ・ダム 俺たちが来るから道を開け 俺たちは町にこのスペクタクルを持ち込む クリーブショー、フリークショー(ウィケッド・クラウン) ほとんどの人はこれらの奇妙さを嫌う ほとんどの人は、これらのものに一発浴びせたいと思っている もしお前が俺たちの見せ物小屋の変態より偉いと思ってるなら、教えてくれ そうしたらお前の頬をひっぱたいてやる!さあ...
I'm a sideshow looney, watch me get nuts I do backflips out in fronta mad trucks And in high school the chicks always gave us props Cause I was nine feet tall, and my boy's a cyclops (I can swim shark-filled waters!) Yeah, well I can chew nails up and spit out quarters Go cryin for your daddy, what's that gonna do? When he's just as shook as you, you little shit
俺は見せ物小屋のイカレてるやつ、俺がイカレてるのを見ろ 俺は怒ったトラックの前でバク転をする 高校時代、女の子たちはいつも俺たちに賛辞を贈ってくれた だって俺は身長9フィートで、俺の相棒はサイクロプスだったから (俺はサメだらけの水を泳ぎ渡れる!) ああ、まあ俺は爪を噛み砕いてコインを吐き出すことができる パパに泣きついてどうするんだ? パパもあんたと一緒でビビってんだろ、ガキ共
Where you goin' richy boy? (What's the matter son?) Just because we're a little different, you gotta run? I'm an Oddity You're lookin' odd at me But then I gotta be (And there's a lotta me) We's a little bit twisted, I gladly admit it I can unscrew my head off, and shoot hoop with it (And you can't, so you gotta label us weird) Even though your mama's got a beard. What!
どこへ行くんだ、金持ちの息子? (どうしたんだ、息子?) 俺たちがちょっと違うってだけで、逃げるのか? 俺は奇人だ お前は俺を奇妙に見る でも、俺はそうじゃなきゃならない (そして、俺のようなやつはたくさんいる) 俺たちはちょっと捻じ曲がってる、喜んで認めるよ 俺は自分の頭をねじ切って、それでフープをシュートできる (でも、お前はできないから、俺たちを奇妙だってレッテルを貼るんだろ) お前のお母さんが髭を生やしてるのにだって。なっ!