Perhaps it is the color of the sun cut flat And covering the crossroads I'm standing at Or maybe it's the weather or something like that But mama, you've been on my mind
たぶんそれは、太陽の光が平らに切り取られ、 私が立っている十字路を覆っているからかもしれません。 あるいは、天気か、何かそんなものかもしれません。 でもママ、あなたは私の心の中にいます。
I mean no trouble, please don't put me down, don't get upset I am not pleading, or saying I can't forget you I do not pace the floor, bowed down and bent, but yet Well, mama you've been on my mind
トラブルを起こすつもりはありません、どうか私を落胆させないで、腹を立てないでください。 私は懇願しているわけでも、あなたを忘れることができないと言っているわけでもありません。 私は床を歩き回ったり、頭を下げて屈んだりしていません。でも、 まあ、ママ、あなたは私の心の中にいます。
Even though my eyes are hazy and my thoughts they might be narrow Where you've been don't bother me, or bring me down in sorrow I don't even mind who you'll be waking with tomorrow But mama, you're just on my mind
たとえ私の目がぼやけていて、私の考えが狭まっているとしても、 あなたがどこにいるのかは、私の気になりませんし、私を悲しませたりしません。 あなたが明日誰と一緒に目を覚ますのかさえ、気になりません。 でもママ、あなたはただ私の心の中にいます。
I am not askin' you to say words like yes or no Please understand me, I have no place, I'm calling you to go I'm just whispering to myself so I can pretend that I don't know Mama, you're just on my mind Well, mama you're just on my mind
私はあなたに、イエスかノーのような言葉で答えてくれるように頼んでいません。 どうか理解してください、私は場所がなく、あなたに去るように言っているのです。 私はただ自分自身にささやき、知らないふりをすることができるようにしています。 ママ、あなたはただ私の心の中にいます。 まあ、ママ、あなたはただ私の心の中にいます。
When you wake up in the morning, baby look inside your mirror You know I won't be next to, you know I won't be near I'd just be curious to know if you can see yourself as clear As someone who has had you on his mind
あなたが朝起きて、赤ちゃん、鏡の中を見てください。 あなたは私があなたの隣にいないことを知っています、あなたは私が近くにいることを知っています。 私はただ、あなたが自分をはっきりと見ることができるのかを知りたいだけです。 あなたを心の中に抱いている人として。