Uh, when did you get like this? Least you coulda done is gone and give me a warning I don't regret like this So I'll be right there when you wake up in the morning Saying, "This just ain't my style" You can't say you're happy either You don't even smile for me, no
えー、いつから君はこんなになったんだ? せめて別れを告げるくらいのことはできたはずなのに こんなにも後悔させられるなんて だから君は朝起きたらすぐそこにいて "もうこれ以上は無理だよ"って言うだろう 君も幸せじゃないって言うだろう 僕のために笑うことさえしないんだ、もう
Did you agree we should let it be? And did you agree it's a must? Let's call the whole thing off We just have had enough of us Let's call the whole thing off We just have had enough of us
僕たち、終わりにすることに同意したよね? そして、それは避けられないことだって同意したよね? すべてを終わりにしよう もうこれ以上、僕たちは一緒にいられない すべてを終わりにしよう もうこれ以上、僕たちは一緒にいられない
When you decided to knock on my door Did you remember what happened before? The look on your face said you were expecting more But some things look better inside of the store
君が僕のドアをノックすることを決めたとき 前に起こったことを思い出したかい? 君の顔は、もっと何かを期待しているようだった でも、中には、店の中よりも良く見えるものもあるんだ
Did you agree we should let it be? And did you agree it's a must? Let's call the whole thing off We just have had enough of us Let's call the whole thing off We just have had enough of us
僕たち、終わりにすることに同意したよね? そして、それは避けられないことだって同意したよね? すべてを終わりにしよう もうこれ以上、僕たちは一緒にいられない すべてを終わりにしよう もうこれ以上、僕たちは一緒にいられない
Look, leave me, leave me, I can't fucking stand you Wish I had the courage to say everything I planned to My girlfriend, my girlfriend, call herself my girlfriend Tell me that we 'posed to be together 'til the world end But I don't really feel that I just really wanna turn the wheels back Give you all your sweaters and your heels back Convince you that time will heal that Uh, you look for reasons for us to argue I swear everytime I call, you just tell me how I don't call you Why you do that? Do that, do that, yeah
見て、出て行け、出て行け、もう君に耐えられない 計画していたことをすべて言う勇気があればよかったのに 僕の彼女、僕の彼女、彼女は自分のことを僕の彼女だって言う 世界が終わるまでずっと一緒にいるはずだって言うんだ でも、僕はそうは思えないんだ ただ、時間を巻き戻したいだけなんだ 君のセーターとヒールを全部返して 時間がすべてを癒してくれるって君を納得させたいんだ えー、君は僕たちを喧嘩させる理由を探してる 誓って、僕が電話するたびに、君は僕から連絡がないって言うんだ どうしてそうするの?そうするんだ、そうするんだ、そうするんだ、ああ
Did you agree we should let it be? And did you agree it's a must? Let's call the whole thing off We just have had enough of us Let's call the whole thing off We just have had enough of us
僕たち、終わりにすることに同意したよね? そして、それは避けられないことだって同意したよね? すべてを終わりにしよう もうこれ以上、僕たちは一緒にいられない すべてを終わりにしよう もうこれ以上、僕たちは一緒にいられない