Natural Disaster / Aura

クリス・ブラウンによる「Natural Disaster / Aura」は、激しい愛の表現を描いた楽曲です。自然災害に例えるほどの強い愛の力と、それが周囲に与える影響について歌っています。恋人への強い愛情と、その愛情によって二人で作り出す世界観が、比喩的な表現を用いて力強く描写されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I know it, oh-oh, you love me I know it, oh-oh, you love me I know it, oh-oh, you love me I know it, oh-oh, you love meI know it, oh-oh, you love me I know it, oh-oh, you love me I know it, oh-oh, you love me I'm standin' here 'cause—

知ってるよ、ああ、君は僕を愛してる 知ってるよ、ああ、君は僕を愛してる 知ってるよ、ああ、君は僕を愛してる 知ってるよ、ああ、君は僕を愛してる 知ってるよ、ああ、君は僕を愛してる 知ってるよ、ああ、君は僕を愛してる 知ってるよ、ああ、君は僕を愛してる ここに立ってるのは、だって

Baby, let me bite it, it's the softest Let me touch it, tongue kissin' on that pussy Know you like it, now we vibin' If it's gettin' too hot in here, take it off then I'm that sun in your garden (Garden) Moon in your ocean, babe (Ocean, babe) I'm the flame to your fire (Fire) Earthquake causin' tidal waves (Tidal waves)

ベイビー、噛ませてよ、すごく柔らかくて 触らせてよ、そのお尻に舌でキスしたい 君が好きだって分かってる、今、僕らは気持ちいい もしここが暑すぎるなら、脱いで 僕は君の庭の太陽 (庭) 君の海の月、ベイビー (海、ベイビー) 僕は君の炎への炎 (炎) 地震が引き起こす津波 (津波)

Natural disaster When we love, the world breaks (The world breaks) When we love, the bed shakes (The bed shakes) This why they say (Huh) Don't fall in love, it's a mistake (No) But, baby, don't be scared 'cause they afraid And know nothing's gon' change but my feelings about you 'Cause love's stronger than it

自然災害 僕らが愛し合うと、世界は崩壊する (世界は崩壊する) 僕らが愛し合うと、ベッドは揺れる (ベッドは揺れる) だからみんな言うんだ (うん) 恋に落ちちゃダメだって、間違いだって (違う) でも、ベイビー、怖がらないで、だって彼らは怖がってるんだ そして、君への気持ち以外は何も変わらないって知ってるんだ だって愛はそれより強いんだ

Baby, my eyes wide open, surreal now (Huh) When we're in love, they make a big deal 'bout it (Huh) You made a grave, I'll dig it up (Huh) These words are never said I came here to love you Take me instead

ベイビー、僕の目は大きく開いて、現実離れしてる (うん) 僕らが恋をしていると、彼らは騒ぎ立てる (うん) 君は墓を作った、僕は掘り起こす (うん) これらの言葉は決して言われない 僕は君を愛するためにここに来たんだ 僕を代わりに連れて行って

We always causin' natural disasters I'm not gonna make you decide Gonna take a leap of faith Not gonna make you pick a side I know it, oh-oh, you love me I'm standin' here 'cause you chose me I'm not gonna let them take your life We get together, yeah, they know we gon' shine too bright Two stars, supernova, at the same time We don't care, we don't care, we exchange life

僕らはいつも自然災害を引き起こしてる 君に決断させない 信仰の飛躍をするんだ 君にどちらかを選ばせるつもりはない 知ってるよ、ああ、君は僕を愛してる ここに立ってるのは、君が僕を選んだから 君の人生を奪わせない 僕ら一緒になれば、ああ、僕らは輝きすぎるってわかってるんだ 二つの星、超新星、同時に 僕らは気にしない、僕らは気にしない、僕らは人生を交換する

Baby, my eyes wide open, surreal now (Huh) When we're in love, they make a big deal 'bout it (Huh) You made a grave, I'll dig it up (Huh) These words are never said I came here to love you Take me instead

ベイビー、僕の目は大きく開いて、現実離れしてる (うん) 僕らが恋をしていると、彼らは騒ぎ立てる (うん) 君は墓を作った、僕は掘り起こす (うん) これらの言葉は決して言われない 僕は君を愛するためにここに来たんだ 僕を代わりに連れて行って

We always causin' natural disasters

僕らはいつも自然災害を引き起こしてる

I know it, oh-oh, you love me I'm standin' here 'cause you chose me I know it, oh-oh, you love me I'm standin' here 'cause you chose me I know it, oh-oh, you love me I know it, oh-oh, you love me I know it, oh-oh, you love me I'm standin' here 'cause you chose me Chose me

知ってるよ、ああ、君は僕を愛してる ここに立ってるのは、君が僕を選んだから 知ってるよ、ああ、君は僕を愛してる ここに立ってるのは、君が僕を選んだから 知ってるよ、ああ、君は僕を愛してる 知ってるよ、ああ、君は僕を愛してる 知ってるよ、ああ、君は僕を愛してる ここに立ってるのは、君が僕を選んだから 僕を選んだ

I think that we should listen to All of the signs that this love provides We know all is forgiven Once you hear the truth from me and not the lies I won't put my pain on you Pain on me, let's paint a view Imagination Vibrate with me 'cause I see what you're seein' Know you see all of the colors How 'bout you level me up? In the bedroom Come and get under the covers So we can be one (Be one, huh)

僕らは聞くべきだと思う この愛がもたらすすべての兆候に 僕らはすべてが許されることを知っている 嘘ではなく、僕から真実を聞けば 君のせいにしない 僕のせいに、景色を描こう 想像力 僕と一緒に振動して、だって僕は君が見るものを見てるんだ 君はすべての色を見てるって分かってる どう? 僕をレベルアップしてくれる? 寝室で 来て、毛布の下に入ろう そうすれば僕らは一つになれる (一つになろう、うん)

And when you feel me all around you, say it Rollin' all around 'til you can't take it Ain't goin' nowhere, girl, just face it You want the same thing, love And now we got it

そして、君が僕をすべて感じたら、言って 君が耐えられなくなるまで、くるくる回り続けよう どこにも行かないよ、ガール、受け入れろ 同じものを求めているんだ、愛 そして、今、僕らはそれを手に入れた

Ooh-ooh-ooh And now we got this aura I gotta get this off (Huh) You know you all mine You're all mine And now we got this aura I gotta get this off

オー、オー、オー そして、今、僕らはオーラを手に入れた これは取り除かなきゃ (うん) 君がすべて僕のものだって知ってる 君はすべて僕のもの そして、今、僕らはオーラを手に入れた これは取り除かなきゃ

(Huh) You know you all mine (Huh) You know you all mine

(うん) 君がすべて僕のものだって知ってる (うん) 君がすべて僕のものだって知ってる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Chris Brown の曲

#R&B

#ジャマイカ