Hab' was Besseres verdient Deine Liebe war wie Krieg Ob du hier bleibst oder nicht Ob du mich morgen noch liebst
私はもっと良いものを値するのよ あなたの愛はまるで戦争のようだった あなたがここにいるかどうかなんて 明日もまだ愛してくれるかどうか
Bin ab heut für dich nicht mehr erreichbar Doch irgendwas bleibt immer noch da Dein Duft an dem Shirt, das ich trag' Hält mich wach in der Nacht und ehrlich gesagt
今日から私はあなたに連絡を取らないわ だけど、何かがまだ残ってる あなたの香りがする、私が着てるこのシャツ それが私を夜中に起こすのよ、正直に言うと
Du fehlst mir Mehr, als es mir lieb wär Falle viel zu tief, yeah Mein Leben anthrazit
あなたがいなくて 私以上に寂しがってる 深く落ち込みすぎてる、そうよ 私の生活は黒曜色のよう
Hab' was Besseres verdient Deine Liebe war wie Krieg Ob du hier bleibst oder nicht Ob du mich morgen noch liebst Hab' was Besseres verdient Dich viel zu sehr geliebt Frag' mich nicht mehr, wo du bist Und auch nicht, wohin du gehst
私はもっと良いものを値するのよ あなたの愛はまるで戦争のようだった あなたがここにいるかどうかなんて 明日もまだ愛してくれるかどうか 私はもっと良いものを値するのよ あなたを愛しすぎた もうどこにいるのか聞かないわ そして、どこへ行くのかも
Ya nour 3ayni, 5alili Nasibi, wenn du mich liebst
私の瞳の輝きよ、私を離さないで 運命よ、もしあなたが私を愛してくれるなら
Krieg, weil ich heut mit mein'n Gefühl'n kämpfe Dich zu verlier'n war'n meine Zukunftsängste Ich würd lügen, wenn ich sagen würde, ich wär nicht schuld Denn viel zu lange hattest du mit mir Geduld Will gar nicht fragen, wieso, weshalb, warum, Habibi Ich weiß, für deine Sorgen bin ich schuld, nour 3ayni Krank vor Liebe, ich bin krank vor Sehnsucht Krank, so krank, dass du heute geh'n musst Tausendma' entschuldigt, aber heut zu spät Und ja, vielleicht wirst du glücklich, wenn du gehst Trotzdem sollst du wissen, dass du mir fehlst Ich wünsch' dir alles Gute auf deinem Weg
戦争よ、なぜなら私は今自分の感情と闘っているから あなたを失うのは、私の将来に対する不安だった 私が悪いとは言わないのは嘘になるわ だってあなたは私と一緒に長い間我慢してくれた なぜ、どうして、なぜって聞きたくないわ、ハビビ 私の悩みは私が原因だとわかってるのよ、私の瞳の輝きよ 愛に病んで、あなたのことを恋しがってるのよ 病気よ、もうあなたがいなくなっちゃうほどに 千回謝るわ、でももう遅い そうね、もしかしたらあなたは行って幸せになれるかもしれない それでも知っておいてほしい、私はあなたがいなくて寂しいのよ あなたの道がすべてうまくいくように願ってるわ
Ich fehl' dir Mehr, als es dir lieb wär Fällst wieder zu tief, yeah Dein Leben anthrazit
私はあなたがいなくて あなた以上に寂しがってる また深く落ち込みすぎてる、そうよ あなたの生活は黒曜色のよう
Hab' was Besseres verdient Deine Liebe war wie Krieg Ob du hier bleibst oder nicht Ob du mich morgen noch liebst Hab' was Besseres verdient Dich viel zu sehr geliebt Frag' mich nicht mehr, wo du bist Und auch nicht, wohin du gehst
私はもっと良いものを値するのよ あなたの愛はまるで戦争のようだった あなたがここにいるかどうかなんて 明日もまだ愛してくれるかどうか 私はもっと良いものを値するのよ あなたを愛しすぎた もうどこにいるのか聞かないわ そして、どこへ行くのかも
Ya nour 3ayni, 5alili Nasibi, wenn du mich liebst Ya nour 3ayni, 5alili Nasibi, wenn du mich liebst
私の瞳の輝きよ、私を離さないで 運命よ、もしあなたが私を愛してくれるなら 私の瞳の輝きよ、私を離さないで 運命よ、もしあなたが私を愛してくれるなら