デヴィッド・ボウイの楽曲「Sweet Thing/Candidate/Sweet Thing (Reprise)」の日本語訳。都会の愛、希望と絶望、そして危険な誘惑を描いた歌詞の世界観を表現しています。
デヴィッド・ボウイの「Ragazzo solo, ragazza sola」(孤独な少年、孤独な少女)の歌詞の日本語訳。ボウイの楽曲の中でも特に哀愁を帯びたこの曲は、失恋による喪失感と絶望を描いている。孤独な少年と少女の対話を通して、深い悲しみと再生への希求が表現されている。
デヴィッド・ボウイの"The Loneliest Guy"の歌詞の日本語訳。孤独と幸運の狭間で揺れ動く男の心情を描写。
デヴィッド・ボウイの"Silly Boy Blue"は、チベット仏教のテーマを探求した瞑想的な曲です。歌詞は、輪廻転生、精神的な探求、そして悟りへの道のりを暗示しています。"Silly Boy Blue"は、ボウイの初期の作品における重要な曲であり、後の作品に見られる複雑な物語と哲学的な考察の基礎を築きました。
デヴィッド・ボウイの楽曲「Who Can I Be Now?」。誰もが盲目の中で育てられ、誰もが真実を知っている、誰もがすべてが現実だと感じている、という歌詞から始まるこの曲は、自分自身を見つけるための探求を描いています。天国にいる天使が特別なゲームを書き、その役割を奪うことができるのか、という問いも投げかけられています。最終的には「私は今、誰になれるのか?」という問いかけを繰り返しながら、本当の自分自身を見つけることができるのかという葛藤が表現されています。
デヴィッド・ボウイの曲「Like a Rocket Man」は、薬物中毒の若い女性、ウェンディとの危険な関係を描いています。歌詞は、語り手がウェンディに夢中になり、彼女の影響を受けて自滅的な行動に走る様子を鮮明に描いています。麻薬と情熱的な関係に翻弄される語り手の心理状態が、ロケットマンの比喩を通して表現されています。
デヴィッド・ボウイの楽曲「Candidate」の日本語訳。政治的な候補者になぞらえ、退廃的で危険な雰囲気漂う街での出会い、偽りの約束、欲望、そして破滅的な結末を描写する。
デヴィッド・ボウイがビング・クロスビーと共演したクリスマスソング「Peace On Earth/Little Drummer Boy」の歌詞と日本語訳。ボウイ扮する若いミュージシャンがクロスビー扮する執事と出会い、クリスマスの伝統や平和への願いを分かち合う心温まるストーリーが展開される。ボウイの息子が大好きな曲という設定で、家族のクリスマスの情景が目に浮かぶ。
デヴィッド・ボウイの楽曲「Some Are」は、雪の中のソリの音色や燃えるような瞳など、鮮やかなイメージで満ちた楽曲です。この曲は、人生における成功と失敗、そして季節の移り変わりをテーマにしています。
都会で聖人君子のように振る舞うのは難しい。レザーの肌とコブラのような鋭い目つきで、都会の路地裏を闊歩する男。彼はギャンブラー、喧嘩屋、そしてペテン師。しかし、地下鉄の賢者や街角の物乞いなど、様々な人々と出会い、都会の喧騒の中で生き抜く難しさを痛感する。