James Bond

この曲は、Kollegahというドイツのラッパーの自信と成功を歌っています。彼は、裕福なライフスタイル、高価な所有物、そして力について語ります。彼は、自分は他のラッパーよりも優れており、常に勝つと宣言しています。彼の歌詞は、彼の成功への道、彼の影響力、そして彼の支配的な存在感を示しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Gangsterrapper slash Visionär, die Geldpaletten paar Kilo schwer Vom Tellerwäscher zum Millionär als Selbstdarsteller wie Charlie Sheen Macht Welle, wenn er im Speedboat fährt, die Welt verändern ist viel zu schwer Kauf Pelz, veränder dein’n Stil und klär paar Bitches in ’ner royalen Suite Ich zeig’ mittels Pumpaction Präsenz Bitches haben schon seit Jahren das „Hallo Boss!“ durch Schwanzlecken ersetzt, yeah Ich gebe Summen im Wert von ’nem Einfamilienhaus Für Leder des Maybachinnenraums oder Designerstiefel aus Und bang’ im Konzertsaal Bräute Wird es nicht Sara oder Mara oder Clara, dann wird’s Carla wie zur Herbstzeit Bäume Deine Freunde sind Kiffer und in der Mehrzahl Leute Die die Wände beschreiben wie’n DDR-Zeitzeuge Mach nicht auf Nobelpuffbetreiber, du bist Modeschmuckdesigner Und bald tot, stellst du noch einmal deinen Opel zu mei’m Maybach Ich tret’ dir so oft aufs Maul Meine Versacesneakers sind auf jedem deiner Ausweisfotos mit drauf

ギャングスターラッパーであり、ビジョナリー。金のパレットはキロ単位で重い。 皿洗いからセルフプロデュースで億万長者になった、チャーリー・シーンみたいだ。 スピードボートに乗ると波に乗る、世界を変えるのは大変すぎる。 毛皮を買ってスタイルを変え、何人かのビッチを王室のスイートで片付ける。 俺はポンプアクションで存在感を示す。 ビッチたちはもう何年も「ハローボス!」を、舐め回すことで置き換えている。 俺は一軒家分の金額を、 マイバッハの内装の革やデザイナーブーツに使う。 そしてコンサートホールでブライドをバンさせる。 サラでもマリアでもクララでもなく、カルラなら、秋の時期の木々のように。 お前の友達はマリファナを吸ってばかりいて、ほとんどが 東ドイツの時代の目撃者みたいに壁を説明している。 高級クラブ経営者ぶるな、お前はファッションジュエリーデザイナーだ。 そしてもうすぐ死ぬ、またオペルを俺のマイバッハに止めるのか? 何度も殴りつける。 俺のヴェルサーチのスニーカーはお前の身分証明書のすべての写真に写っている。

Ich bin für jeden Motherfucker hier im Game unzerstörbar Mit dem Lauf der Gun in deinem Mund als Resonanzkörper Schluckst du Herojunk hörbar, heulst wie Emopunk-Hörer Doch ich bin eiskalt wie in Rio de Janeiro Slums Mörder Ich bin der Beste! Zerfetz’ per Messerset Stresserrapper, die hetzen im Netz Und auf Battletracks, kill’ sie wie James Bond Browning an der Hüfte, nenn mich James Bond! Supercars und Bitches, nenn mich James Bond!

俺はここでゲームをするすべての母親たちに、破壊不可能だ。 銃の銃口がお前の口の中で共鳴する。 ヘロインを吸って聞こえるように泣き叫ぶ、エモパンクのリスナーみたいに。 でも俺はリオデジャネイロのスラム街の殺人者みたいに冷酷だ。 俺は最高だ! ネットを騒がせるストレスラッパーを、ナイフでズタズタにする。 そしてバトルトラックで、ジェームズ・ボンドみたいに殺す。 腰にブラウニング、俺をジェームズ・ボンドって呼んでくれ! スーパーカーとビッチ、俺をジェームズ・ボンドって呼んでくれ!

Ich mach’ Maximalrendite Meine Yacht, die beim Anleger liegt wie Aktienpapiere, wirkt wie’n Flaggschiff der Marine Nenn mich Al Capone, ich brachte es als Don zu ’nem Imperium Konkurrenz verschwand stets mit Betonschuhen im Meeresgrund Guck, ich könnte mir, wenn ich Bock hätte, selbst ein’n blasen Doch ich türme lieber bis zur Loftdecke Geldscheinstapel Ich hab’ reichlich Bitches da wie’n Weiberinternat Und verteil’ Pimpslaps für den fehlenden Schirm im Caipirinhaglas Ich brauch’ nicht ma’ zu reden, jeder tut das, was ich möchte Wenn ich will, mäht mein Hund den Rasen und mein Butler bringt Stöckchen Das’ die Kaiseraura, meine Macht hat ein Wirkungsfeld Das Mensch und Tier überspannt wie’n Dach von ’nem Zirkuszelt Ich wurde reich mit paar Wordplays Doch meine Jungs bring’n immer noch Crack in die Streets wie’n Earthquake Ich roll’ über eure roten Sneakers mit mein’n Cadillacfelgen Ihr Modeschwuchteln habt mehr Fetische als Fantasywelten

俺は最大限のリターンを出す。 係留されている俺のヨットは株式証券みたいに、海軍の旗艦みたいだ。 俺をアル・カポネって呼んでくれ、ドンとして帝国を築いた。 ライバルたちはコンクリート製の靴で海の底に消えた。 見てろよ、俺が欲しければ、自分でブローできる。 でも俺は、ロフトの天井まで届くような札束を積み上げるのが好きだ。 ビッチは女子寮みたいにたくさんいる。 そしてカイピリーニャのグラスに傘がないと、ピンプスラップをばらまく。 俺は話す必要すらない、みんな俺が望むことをする。 俺が言ったら、犬は芝を刈って、執事はご馳走を持ってくる。 それが帝王のオーラだ、俺の力は影響力を持つ。 人間も動物も、サーカスのテントの屋根みたいに覆う。 俺はいくつかの言葉遊びで富を得た。 でも俺の仲間たちは、地震みたいに街にクラックをばら撒き続ける。 俺のカディラックのフェンダーで、お前の赤いスニーカーを踏みつぶす。 お前らは、ファンタジーの世界より、もっとフェチがあるんだよ。

Ich bin für jeden Motherfucker hier im Game unzerstörbar Mit dem Lauf der Gun in deinem Mund als Resonanzkörper Schluckst du Herojunk hörbar, heulst wie Emopunk-Hörer Doch ich bin eiskalt wie in Rio de Janeiro Slums Mörder Ich bin der Beste! Zerfetz’ per Messerset Stresserrapper, die hetzen im Netz Und auf Battletracks, kill’ sie wie James Bond Browning an der Hüfte, nenn mich James Bond! Supercars und Bitches, nenn mich James Bond!

俺はここでゲームをするすべての母親たちに、破壊不可能だ。 銃の銃口がお前の口の中で共鳴する。 ヘロインを吸って聞こえるように泣き叫ぶ、エモパンクのリスナーみたいに。 でも俺はリオデジャネイロのスラム街の殺人者みたいに冷酷だ。 俺は最高だ! ネットを騒がせるストレスラッパーを、ナイフでズタズタにする。 そしてバトルトラックで、ジェームズ・ボンドみたいに殺す。 腰にブラウニング、俺をジェームズ・ボンドって呼んでくれ! スーパーカーとビッチ、俺をジェームズ・ボンドって呼んでくれ!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kollegah の曲

#ラップ