Wir machen Sex auf dem Segelschiff Wachen auf im Penthouse mit Meeresblick, Malibu Beach Lieferservice auf die Honeymoon-Suite Platin-Card, wir kaufen ein in der Armani-Boutique Er lädt dich zum Dinner bei Mäcces ein Muss bei dir noch Cash für das Essen leih'n Broke wie ein Motherfucker Baby, hol dir ein'n andern Lover Yeah, yeah, yeah, hör zu, Girl
僕らはヨットの上でセックスをする 海の見えるペントハウスで目覚める、マリブビーチ ハネムーン・スイートにデリバリーサービス プラチナカードで、アルマーニブティックで買い物をする 彼は君をメシに誘う でも、まだ君のところでお金借りなきゃいけない クソみたいに金欠 ベイビー、他の恋人を見つけたほうがいいよ Yeah, yeah, yeah, 聞いてくれ、ガール
Guck mich an, Baby, Traum-Body, Beamer vor der Tür Guck ihn an, Baby, Lauch-Body, Fiat vor der Tür Guck dich an, Baby, du bist zu nice für ihn Lass den Loser allein, du bist zu heiß für ihn Ich schenk' dir Schuhe, (Er) er kann dir nich' ma' Schnürsenkel kaufen Ich schenk' dir Häuser, (Er) er kann dir nich' ma' Türhenkel kaufen Und du sagst, er is' gut im Bett? Okay, eine Frage (Girl) Warum hast du dann viermal im Monat deine Tage? (Hahaha) Shawty, wem willst du was vorspiel'n? Er hat nichts drauf, bei mir kommst du schon beim Vorspiel Bei ihm liegst du da wie'n Brett, bei mir wirst du zur Porn-Queen Also schieß ihn ab, den Versager Und vergiss, was deine Freundinnen mein'n Ja, er is' nett, aber nett is' wack, Baby, lass dein'n Boyfriend allein Sei ein Bad Girl, steig in den Neuwagen ein Ich zeig' dir äußerst bescheiden meinen Koikarpfenteich
僕を見てくれ、ベイビー、夢のような体、ドアの前にビーマーがある 彼を見てくれ、ベイビー、草みたいな体、ドアの前にフィアットがある 君を見てくれ、ベイビー、君は彼にはもったいない その負け犬を一人にして、君は彼には熱すぎる 僕は君に靴をプレゼントする、(彼は) 君に靴ひもさえ買えない 僕は君に家をプレゼントする、(彼は) 君にドアノブさえ買えない 君が、彼がいい男だって言うの?オーケー、一つ質問(ガール) なんで毎月4回も生理が来るの?(Hahaha) ショーティ、誰に何を演じようとしてるの? 彼は何も持ってない、僕のところなら、前戯ですでにやっちゃう 彼のところじゃ板みたいに寝転んでるだけ、僕のところなら君をポルノクイーンにしてやる だから、そのダメ男を蹴っ飛ばして そして、女友達の言うことを忘れるんだ 確かに彼は優しい、でも優しさなんてダメなんだ、ベイビー、ボーイフレンドを一人にして ワルになって、新しい車に乗り込むんだ 僕の控えめなコイ池を見せるよ
Image und Fame, Cristal-Champagne Ich komm' mit American Express zum ersten Date Millions und Brands, Insider-Trends Steig in den Jet nach Miami, dein Outfit is' sexy Was kauft er dir? Nich' mal ein'n Schnürsenkel Was kauft er dir? Nich' mal ein'n Türhenkel Wie besorgt er's dir? Du bleibst nich' wach bei ihm Komm vorbei, denn ich besorg's dir wie ein Rugby-Team, yeah
イメージと名声、クリスタルシャンパン アメリカンエキスプレスで最初のデートに行くよ 何百万もの金とブランド、インサイダーなトレンド マイアミ行きのジェットに乗ろう、君の服装はセクシーだ 彼は君に何を買ってくれる?靴ひもさえ買ってくれない 彼は君に何を買ってくれる?ドアノブさえ買ってくれない 彼はどうやって君を喜ばせる?君が彼と一緒にいて、起きていられるわけがない 来てくれ、僕がラグビーチームみたいに君を喜ばせるよ、Yeah
Guck mich an, Baby, Pelzmäntel, Sportcoupés, yeah Guck ihn an, Baby, Geldmenge? Portemonnaie leer Guck dich an, Baby, du hast was Besseres verdient Sag bye-bye zu ihm, flieg mit mir im Jetlag nach Paris Dann nach Malibu Beach, Sex in Honeymoon-Suites Am nächsten Tag shoppen, Armani-Boutiques Meine Crew will dich im Team, Girl Wir tauschen deine zu billigen T-Shirts gegen True-Religion-Jeans, Girl Und du bist fresh, Louis-Hat, Gucci-Dress Wenn du mit mir chillst, drück' ich am Telefon die Groupies weg Wir machen Love, während die Wellen toben Sitzen auf schnellen Booten wie 'ne Uniform von UPS Vor der Küste von Malaysia Ich geb's ihr, bis der Captain schreit: „Seid ma' leise, ja?“ Shawty, mach dein'n Drecks-Freund zum Ex-Freund Steig in den Black Royce, ride mit dem Bad Boy
僕を見てくれ、ベイビー、毛皮のコート、スポーツクーペ、Yeah 彼を見てくれ、ベイビー、お金は?財布は空っぽ 君を見てくれ、ベイビー、君はもっと良いものを値する 彼にさよならを言って、ジェットラグでパリまで一緒に飛ぼう それからマリブビーチへ、ハネムーン・スイートでセックスしよう 次の日は買い物、アルマーニブティックで 僕のクルーは君を仲間に入れてくれる、ガール 君の安っぽいTシャツをトゥルーリリジョンジーンズと交換してあげる、ガール そして君はフレッシュなルックで、ルイヴィトンの帽子、グッチのドレス 君が僕とチルしてる時は、電話でグループiesを退けるよ 僕たちは愛を交わし、波が荒れ狂う中 UPSの制服みたいに、スピードボートに乗る マレーシアの沖合で 僕は彼女にあげ続けるよ、キャプテンが「静かにしろよ!」って叫ぶまで ショーティ、そのゴミみたいな彼氏を元彼にして ブラックロイスに乗って、ワルと一緒に走ろう
Image und Fame, Cristal-Champagne Ich komm' mit American Express zum ersten Date Millions und Brands, Insider-Trends Steig in den Jet nach Miami, dein Outfit is' sexy Was kauft er dir? Nich' mal ein'n Schnürsenkel Was kauft er dir? Nich' mal ein'n Türhenkel Wie besorgt er's dir? Du bleibst nich' wach bei ihm Komm vorbei, denn ich besorg's dir wie ein Rugby-Team, yeah
イメージと名声、クリスタルシャンパン アメリカンエキスプレスで最初のデートに行くよ 何百万もの金とブランド、インサイダーなトレンド マイアミ行きのジェットに乗ろう、君の服装はセクシーだ 彼は君に何を買ってくれる?靴ひもさえ買ってくれない 彼は君に何を買ってくれる?ドアノブさえ買ってくれない 彼はどうやって君を喜ばせる?君が彼と一緒にいて、起きていられるわけがない 来てくれ、僕がラグビーチームみたいに君を喜ばせるよ、Yeah
Und wenn deine Freundinnen lästern: „Schau dir den doch an Der is' zu heiß, um einem Mädchen treu zu sein, Schwester!“ Dann hör nich' auf sie Ich zeig' dir die Welt, Baby Ich hab' Geld, Baby! Vergiss den Loser Und keine Angst, ich bin kein G, ich bin ein seriöser Businessman!
そして、女友達が噂話をするなら 「彼を見てごらん あの男は、女の子に誠実になるには熱すぎるわ、シスター!」 そんな時は、彼らの言うことを聞かないで 僕は君に世界を見せるよ、ベイビー 僕はお金を持っているよ、ベイビー! その負け犬を忘れなさい そして心配しないで、僕はGじゃないよ、まともなビジネスマンだよ!