The Visitors

この曲は、誰かの訪問によってパニックに陥る人物を描いています。ドアベルの音、忍び寄る足音、そして高まる恐怖が、歌い手の心を追い詰めていきます。訪問者は、歌い手の過去を知っており、歌い手は彼らの来訪を予期していたかのように、心の奥底で恐怖を感じています。訪問者によって、歌い手の世界は崩壊し、逃げることは不可能に思えます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I hear the doorbell ring and suddenly the panic takes me The sound so ominously tearing through the silence I cannot move, I'm standing Numb and frozen Among the things I love so dearly The books, the paintings and the furniture Help me

ドアベルの音が聞こえて、突然パニックが襲ってくる その音は、静寂を不吉に引き裂く 私は動けない、立っているだけ 麻痺して、凍りついて 大切なものを取り囲まれて 本、絵画、家具 助けて

The signal's sounding once again and someone tries the doorknob None of my friends would be so stupidly impatient And they don't dare to come here Anymore now But how I loved our secret meetings We talked and talked in quiet voices Smiling

再び合図が鳴り、誰かがドアノブを触る 私の友人は、そんなにばかげたほどせっかちな人はいない そして彼らは、もうここには来ない 今や だけど、私たちが秘密の会合をしたことがどれほど好きだったか 私たちは静かな声で話し合った 笑顔で

Now I hear them moving Muffled noises coming through the door I feel I'm Cracking up Voices growing louder, irritation building And I'm close to fainting Cracking up They must know by now I'm in here trembling In a terror ever-growing Cracking up My whole world is falling, going crazy There is no escaping now, I'm Cracking up

今は彼らの動きが聞こえる ドアから聞こえる、かすかな音、私は感じている 私は壊れかけている 声が大きくなり、苛立ちが高まる そして私は気を失いそう 壊れかけている 彼らは、私がここで震えていることを知っているはず 絶えず増す恐怖の中で 壊れかけている 私の世界全体が崩壊し、狂っている もう逃げることはできない、私は 壊れかけている

These walls have witnessed all the anguish of humiliation And seen the hope of freedom glow in shining faces And now they've come to take me Come to break me And yet it isn't unexpected I have been waiting for these visitors Help me

これらの壁は、すべての屈辱の苦しみを目の当たりにしてきた そして、自由の希望が輝く顔で輝いているのを見てきた そして今、彼らは私を連れてきた 私を打ち砕きに来た それでも、それは予期せぬことではない 私は、これらの訪問者を待っていた 助けて

Now I hear them moving Muffled noises coming, through the door I feel I'm Cracking up Voices growing louder, irritation building And I'm close to fainting Cracking up They must know by now I'm in here trembling In a terror ever-growing Cracking up My whole world is falling, going crazy There is no escaping now, I'm Cracking up

今は彼らの動きが聞こえる かすかな音、ドアから聞こえる、私は感じている 私は壊れかけている 声が大きくなり、苛立ちが高まる そして私は気を失いそう 壊れかけている 彼らは、私がここで震えていることを知っているはず 絶えず増す恐怖の中で 壊れかけている 私の世界全体が崩壊し、狂っている もう逃げることはできない、私は 壊れかけている

Now I hear them moving Muffled noises coming through the door I feel I'm Cracking up Voices growing louder, irritation building And I'm close to fainting Cracking up (I have been waiting for these visitors) They must know by now I'm in here trembling In a terror ever-growing Cracking up (I have been waiting for these visitors) My whole world is falling, going crazy There is no escaping now, I'm Cracking up (I have been waiting for these visitors) Now I hear them moving Muffled noises coming through the door I feel I'm Cracking up (I have been waiting for these visitors) Voices growing louder, irritation building And I'm close to fainting Cracking up (I have been waiting for these visitors) They must know by now I'm in here trembling In a terror ever-growing Cracking up (I have been waiting for these visitors) My whole world is falling...

今は彼らの動きが聞こえる ドアから聞こえる、かすかな音、私は感じている 私は壊れかけている 声が大きくなり、苛立ちが高まる そして私は気を失いそう 壊れかけている (私はこれらの訪問者を待っていた) 彼らは、私がここで震えていることを知っているはず 絶えず増す恐怖の中で 壊れかけている (私はこれらの訪問者を待っていた) 私の世界全体が崩壊し、狂っている もう逃げることはできない、私は 壊れかけている (私はこれらの訪問者を待っていた) 今は彼らの動きが聞こえる ドアから聞こえる、かすかな音、私は感じている 私は壊れかけている (私はこれらの訪問者を待っていた) 声が大きくなり、苛立ちが高まる そして私は気を失いそう 壊れかけている (私はこれらの訪問者を待っていた) 彼らは、私がここで震えていることを知っているはず 絶えず増す恐怖の中で 壊れかけている (私はこれらの訪問者を待っていた) 私の世界全体が崩壊し...

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

ABBA の曲

#ポップ