Bih like, like Bih like, really like, like Bih like, we like Really outchea though, like Like, really, really, like Like, really outchea though Yeah!
ねえ、好きよ 本当に好きよ、好き ねえ、私たち好きよ 本当に外にいるのよ、好き 本当に、本当に、好き 本当に外にいるのよ Yeah!
Boy you know we outchea Really, really outchea Ask the city 'bout us, they gon' tell ya Bih, we outchea
わかってるでしょう、私たちは外にいる 本当に、本当に外にいる 街の人に聞いてみれば、教えてくれるわ ねえ、私たちは外にいる
Been jumped off the porch, boy you just now getting outchea All my niggas hungry, they'll murk you for a hot meal Really outchea, they be carjacking, call it car steal Pulled up in a stolo, so don't ask me how I got here 85 Cutdog, and my motor heavy Boy I got a 20 wall and I ain't go to Kelly All this goddamn candy paint, yeah, my car is diabetic Can't wait 'till I get that .36, call me Jerome Bettis Outchea gettin' that damn fetty White girl, no not Katy Perry Nigga this ain't no fairytale, I'm outchea boy, you knew already All my people been outchea Ain't have no choice but to get outchea Better be 'bout ya money Ain't got no money, then you ain't' shit outchea
家の玄関から飛び出して、お前は今やっと外に出たんだな 俺の仲間たちはみんな腹を空かせてて、熱い食事のために殺すぞ 本当に外にいるんだ、彼らは車を盗んでる、カースティールって呼ばれてる 盗んだ車に乗ってるから、どうやってここに来たのか聞くな 85 Cutdog、そして俺のエンジンは重たい 20の壁があるけど、Kellyには行かないんだ このクソみたいなキャンディーペイント、そう、俺の車は糖尿病 36を手に入れるのが待ちきれない、俺をJerome Bettisって呼んでくれ 外でフェティを手に入れているんだ 白人女性、Katy Perryじゃない これはおとぎ話じゃないんだ、外にいるんだ、お前は知ってたはずだ 俺の仲間たちはみんな外にいる 外に出るしかなかったんだ 金のために生きろ 金がないなら、お前は外ではゴミだ
Boy you know we outchea Really, really outchea Ask the city 'bout us, they gon' tell ya Bih, we outchea
わかってるでしょう、私たちは外にいる 本当に、本当に外にいる 街の人に聞いてみれば、教えてくれるわ ねえ、私たちは外にいる
Bitch I'm out here lurkin', bih Bih, just like the pill man That liitle pussy be biting, bih Had me all in Breadaton Bitch, I wanted that Rollie, bih Bitch, I dropped like 80 bands No I can't be dancing, bih Bih, got toolie in my pants Bitch, I was in these streets, bih Y'all was playing freeze tag I ain't ever played no duck, duck, goose Bitch, I was outchea chasing bags Bitch, I was at them baby, bih Bitch, I wanted them 6's, bih Bitch, you know I been outchea When we was hollering "Ms. Cesar", bih Bitch, I'm worth a city now Yo little money, juvenile Bitch, I'm worth too much money Bitch, I can't even raw you now I'll stand over you, and I'm not talking 'bout them jeans When I tell you, me and my niggas, we the robbing crew
ねえ、俺はここでうろついてるんだ ねえ、薬の売人みたいに あの小さいお尻が噛み付いてくるんだ 俺を完全にBreadatonに引き込んだんだ ねえ、俺はあのロレックスが欲しいんだ ねえ、80万ドル落としたんだ もう踊れないんだ ねえ、ズボンのポケットには銃がある ねえ、俺はいつもこの街にいるんだ お前たちはフリーズタグで遊んでた 俺はおとぎ話をやったことはない ねえ、俺は外でバッグを追いかけてたんだ ねえ、俺はあそこにいたんだ ねえ、俺は6が欲しいんだ ねえ、お前は俺が外にいることを知っているはずだ 俺たちが「Ms.Cesar」と叫んでいた時 ねえ、俺は今や街に値する お前のお金はちっぽけだ、未熟者 ねえ、俺は金持ちすぎるんだ ねえ、もうお前を触ることなんてできない お前の上に立ってやる、ジーンズのことじゃない 本当にお前たちに言うけど、俺と仲間たちは強盗団だ
Boy you know we outchea Really, really outchea Ask the city 'bout us, they gon' tell ya Bih, we outchea
わかってるでしょう、私たちは外にいる 本当に、本当に外にいる 街の人に聞いてみれば、教えてくれるわ ねえ、私たちは外にいる