Yeah, Nicki Minaj, Young Money Yeah, Drizzy's home, baby
Yeah、Nicki Minaj、Young Money Yeah、Drizzyのホーム、ベイビー
Baby, you my everything, you all I ever wanted We can do it real big, bigger than you ever done it You be up on everything, other hoes ain't never on it I want this forever, I swear, I could spend whatever on it 'Cause she hold me down every time I hit her up When I get right, I promise that we gon' live it up She make me beg for it, 'til she give it up And I say the same thing every single time
ベイビー、君は僕にとってすべて、君こそ僕がずっと欲しがっていたもの 僕たちは本当に大きく、君がこれまでやったことより大きくできる 君はすべてにおいて最高、他の女の子は決してそれに近づけない 僕は永遠に君を望む、誓うよ、君のことはいくらでもお金をかけてもいい だって彼女は僕をいつも支えてくれるんだ、彼女に連絡するときはいつでも 僕がうまくいったら、一緒に最高の生活を送ると約束するよ 彼女は僕に懇願させるんだ、彼女がそれを諦めるまで そして僕は毎回同じことを言うんだ
I say you the fucking best (Ayy), you the fucking best (Ayy) You the fucking best (Ayy), you the fucking best (Ayy) You the best I ever had (Best I ever), best I ever had (Best I ever) Best I ever had (Best I ever), best I ever had (Best I ever) I say you the fucking...
僕は言うんだ、君は最高なんだ(Ayy)、君は最高なんだ(Ayy) 君は最高なんだ(Ayy)、君は最高なんだ(Ayy) 君は僕がこれまで出会った中で最高の人だ(これまでで最高の)、僕がこれまで出会った中で最高の人だ(これまでで最高の) 僕がこれまで出会った中で最高の人だ(これまでで最高の)、僕がこれまで出会った中で最高の人だ(これまでで最高の) 僕は言うんだ、君は最高なんだ…
Know you got a roommate, call me when its no one there Put the key under the mat, and you know I'll be over there (Yup!) I'll be over there, shawty I'll be over there I'll be hitting all the spots that u ain't even know was there Ha! And you ain't even have to ask twice You can have my heart or we can share it like the last slice Always felt like you was so accustomed to the fast life Have a nigga thinking that he met you in a past life Sweatpants, hair tied, chilling with no make-up on That's when you're the prettiest I hope that you don't take it wrong You don't even trip when friends say "You ain't bringin' Drake along?" You know that I'm working, I'll be there soon as I make it home And she a patient in my waiting room Never pay attention to them rumors and what they assume And until them girls prove it I'm the one to never get confused with, 'cause...
君にはルームメイトがいるって知ってる、誰もいないときだけ電話してね 鍵をマットの下に置いて、僕がすぐに行くからね(Yup!) すぐに行くよ、ベイビー、すぐに行くよ 君が知らない場所を全部押さえるよ Ha! 2度も頼む必要なんてないよ 僕の心を全部あげてもいいし、最後のスライスみたいに分け合ってもいい 君はいつも、早い生活に慣れているように感じていたんだ まるで、前世で君に出会ったような気がするんだ スウェットパンツ、髪を結んで、メイクもしていない そんな君が一番綺麗なんだ 誤解しないでほしいんだけどね 友達が「Drakeを連れてこないの?」って聞いても、気にしないだろう? 僕が仕事をしているのは知ってるよね、家に着いたらすぐに駆けつけるよ 彼女は僕の待合室でじっと待っていてくれるんだ 噂や憶測には耳を傾けない 彼女たちが証明するまではね だって僕は、他の人と間違えられない存在だから…
Baby, you my everything, you all I ever wanted We can do it real big, bigger than you ever done it You be up on everything, other hoes ain't never on it I want this forever, I swear, I could spend whatever on it 'Cause she hold me down every time I hit her up When I get right, I promise that we gon' live it up She make me beg for it, 'til she give it up And I say the same thing every single time
ベイビー、君は僕にとってすべて、君こそ僕がずっと欲しがっていたもの 僕たちは本当に大きく、君がこれまでやったことより大きくできる 君はすべてにおいて最高、他の女の子は決してそれに近づけない 僕は永遠に君を望む、誓うよ、君のことはいくらでもお金をかけてもいい だって彼女は僕をいつも支えてくれるんだ、彼女に連絡するときはいつでも 僕がうまくいったら、一緒に最高の生活を送ると約束するよ 彼女は僕に懇願させるんだ、彼女がそれを諦めるまで そして僕は毎回同じことを言うんだ
I say you the fucking best (Ayy), you the fucking best (Ayy) You the fucking best (Ayy), you the fucking best (Ayy) You the best I ever had (Best I ever), best I ever had (Best I ever) Best I ever had (Best I ever), best I ever had (Best I ever) I say you the fucking...
僕は言うんだ、君は最高なんだ(Ayy)、君は最高なんだ(Ayy) 君は最高なんだ(Ayy)、君は最高なんだ(Ayy) 君は僕がこれまで出会った中で最高の人だ(これまでで最高の)、僕がこれまで出会った中で最高の人だ(これまでで最高の) 僕がこれまで出会った中で最高の人だ(これまでで最高の)、僕がこれまで出会った中で最高の人だ(これまでで最高の) 僕は言うんだ、君は最高なんだ…
Ayo, you the only one that see the real Nicki I can show you "Chill Nicki" 'cause of how you deal wit me When they knock my blocks down You come and you build with me Even though you real busy, you still fuckin' real Drizzy It's so amazing I figured out this world is ours for the taking I figured out that when I go out and all those people scream That's some of them are living vicariously through me That's why I put that "S" on my chest and I'm gone But on another note, let's have sex in my dorm And I'ma make you beg, 'cause you look pretty when you beggin' So meet me on the campus, I'll be there around eleven So let me put my books down (Down) Excuse me if I look down (Down) Guess I'm a little nervous, but I'm at your service Look at what you took down (Down)
Ayo、君は本当のNickiを見ることができる唯一の人だ 君といると、僕は「Chill Nicki」を見せられるんだ みんなが僕を打ちのめそうとしても 君はやってきて、僕と一緒に建て直してくれるんだ 君はずっと忙しいのに、それでも本当にDrizzyなんだ 本当に素晴らしいよ この世界は僕たちのものであることに気づいたんだ 外へ出て、みんなが僕に向かって叫ぶのを聞いて気づいたんだ それは、一部の人たちが僕を通して疑似体験をしているということなんだ だから僕は胸に「S」を付けて、立ち去るんだ でも、別の話題だけど、僕の寮でセックスしようよ そして君に懇願させるよ、だって君は懇願するときが綺麗なんだ だからキャンパスで会おう、11時ごろに行くよ だから本を置かせて(置かせて) もし僕が見下がってたら、許してね(許してね) ちょっと緊張してるみたいだけど、いつでも君の役に立つよ 君が手に入れたものを見て(手に入れたものを)
Baby, you my everything, you all I ever wanted We can do it real big, bigger than you ever done it You be up on everything, other niggas never on it I want this forever, I swear I can spend whatever on it That's why I hold you down, every time you hit me up When I get right, I promise that we gon' live it up I make you beg for it, until I give it up You say the same thing, every single time
ベイビー、君は僕にとってすべて、君こそ僕がずっと欲しがっていたもの 僕たちは本当に大きく、君がこれまでやったことより大きくできる 君はすべてにおいて最高、他の男は決してそれに近づけない 僕は永遠に君を望む、誓うよ、君のことはいくらでもお金をかけてもいい だから僕は君をいつも支えるよ、君が連絡してくるたびに 僕がうまくいったら、一緒に最高の生活を送ると約束するよ 僕は君に懇願させるよ、僕がそれを諦めるまで 君はいつも同じことを言うんだ
I say you the fucking best (Ayy), you the fucking best (Ayy) You the fucking best (Ayy), you the fucking best (Ayy) You the best I ever had (Best I ever), best I ever had (Best I ever) Best I ever had (Best I ever), best I ever had (Best I ever) I say you the fucking...
僕は言うんだ、君は最高なんだ(Ayy)、君は最高なんだ(Ayy) 君は最高なんだ(Ayy)、君は最高なんだ(Ayy) 君は僕がこれまで出会った中で最高の人だ(これまでで最高の)、僕がこれまで出会った中で最高の人だ(これまでで最高の) 僕がこれまで出会った中で最高の人だ(これまでで最高の)、僕がこれまで出会った中で最高の人だ(これまでで最高の) 僕は言うんだ、君は最高なんだ…
Sex, Love, Pain, baby, I be on that Tank shit Buzz so big, I could probably sell a blank disc When my album drop, bitches'll buy it for the picture And niggas will buy it too and claim they got it for they sister Magazine paper girl, but money ain't the issue They bring dinner to my room and ask me to initial She call me the referee, 'cause I be so official My shirt ain't got no stripes but I can make your pussy whistle Like the Andy Griffith theme song And who told you to put them jeans on? Double-cup love, you the one I lean on Feeling for a fix? Then you should really get your fiend on Yeah, just know my condo is the crack spot Every single show, she out there repping like a mascot Get it from the back, and make your fucking bra strap pop All up in yo slot until the nigga hit the jackpots I'm saying!
セックス、愛、痛み、ベイビー、僕はTankみたいだな 話題が大きすぎて、空白のディスクでも売れそうだよ アルバムがリリースされたら、女たちは写真のために買うだろう 男たちも買うだろう、そして妹のために買ったと主張するだろう 雑誌の表紙の女の子だけど、お金は問題じゃないんだ 彼らは部屋に夕食を持ってきて、僕にサインを求めるんだ 彼女は僕をレフェリーと呼ぶんだ、だって僕は公式だから 僕のシャツにはストライプは無いけど、君のオマンコを鳴らすことができるんだ まるでAndy Griffithのテーマソングみたいに そして、誰が君にジーンズを履くように言ったんだ? ダブルカップの愛、君は僕が頼りになる存在なんだ 直したい気分?なら、とことん依存すべきだよ Yeah、僕のマンションは麻薬の売買場所だってことを知っておいてね どのショーでも、彼女はマスコットみたいに僕を応援してくれるんだ 後ろから入れて、君のブラのストラップをはじけさせよう 君の奥深くまで入り込んで、奴がジャックポットを当てるまで 言ってるんだ!
Baby, you my everything, you all I ever wanted We can do it real big, bigger than you ever done it You be up on everything, other hoes ain't never on it I want this forever, I swear, I could spend whatever on it 'Cause she hold me down every time I hit her up When I get right, I promise that we gon' live it up She make me beg for it, 'til she give it up And I say the same thing every single time
ベイビー、君は僕にとってすべて、君こそ僕がずっと欲しがっていたもの 僕たちは本当に大きく、君がこれまでやったことより大きくできる 君はすべてにおいて最高、他の女の子は決してそれに近づけない 僕は永遠に君を望む、誓うよ、君のことはいくらでもお金をかけてもいい だって彼女は僕をいつも支えてくれるんだ、彼女に連絡するときはいつでも 僕がうまくいったら、一緒に最高の生活を送ると約束するよ 彼女は僕に懇願させるんだ、彼女がそれを諦めるまで そして僕は毎回同じことを言うんだ
I say you the fucking best (Ayy), you the fucking best (Ayy) You the fucking best (Ayy), you the fucking best (Ayy) You the best I ever had (Best I ever), best I ever had (Best I ever) Best I ever had (Best I ever), best I ever had (Best I ever) I say you the fucking best (Ayy), you the fucking best (Ayy) You the fucking best (Ayy), you the fucking best (Ayy) You the best I ever had (Best I ever), best I ever had (Best I ever) Best I ever had (Best I ever), best I ever had (Best I ever)
僕は言うんだ、君は最高なんだ(Ayy)、君は最高なんだ(Ayy) 君は最高なんだ(Ayy)、君は最高なんだ(Ayy) 君は僕がこれまで出会った中で最高の人だ(これまでで最高の)、僕がこれまで出会った中で最高の人だ(これまでで最高の) 僕がこれまで出会った中で最高の人だ(これまでで最高の)、僕がこれまで出会った中で最高の人だ(これまでで最高の) 僕は言うんだ、君は最高なんだ(Ayy)、君は最高なんだ(Ayy) 君は最高なんだ(Ayy)、君は最高なんだ(Ayy) 君は僕がこれまで出会った中で最高の人だ(これまでで最高の)、僕がこれまで出会った中で最高の人だ(これまでで最高の) 僕がこれまで出会った中で最高の人だ(これまでで最高の)、僕がこれまで出会った中で最高の人だ(これまでで最高の)
Ugh! Aww, yeah! (Aww, yeah) See, this the type of joint you gotta dedicate to somebody (This is...) Just make sure they that special somebody (The best thing) Young Money! (...Baby!) Yeah, yeah
Ugh! Aww、Yeah! (Aww、Yeah) ほら、これは誰かに捧げるような曲だよ (これは…) 特別な誰かであることを確認するんだ(最高の存在) Young Money! (...ベイビー!) Yeah、Yeah