HOTEL LOBBY (Unc & Phew)

この曲は、QuavoとTakeoffによる、ホテルのロビーで過ごす贅沢な様子を描いたヒップホップソングです。華やかなパーティーの様子や、成功を収めた二人の自信に満ちた言葉が印象的です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

M-M-M-Murda

M-M-M-Murda

Let's get it Hop off a sixteen passenger This a G5, no, this not a Challenger (Big one) I keep some members with me and the freaks get coach seats They some cannibals (Eaters) They like to get geeked, drink a whole bottle, wake up and repeat (Damn) She took a lil' (Shh), mixed it with the— (Chill out) Now she said she seein' 3D (Wow) I go in the jungle and I ain't got a coat, I bet I come out with a mink (I bet I) Do this shit for the fam 'cause this shit bigger than me (Big) Colored stones in my infinity link, and in the factory, masterpiece (Factory) I call him twin 'cause that be my brother We got the same Rollie, he matchin' me (Nah, for real)

さあ行こうぜ 16人乗りの車を降りて これはG5だ、チャレンジャーじゃないぞ(デカイやつ) メンバーを何人か連れて、ブスどもはコーチ席だな やつらはカニバリズムなわけだ(食いしん坊) 酒を飲みまくって、ブッ飛んで、目を覚ましてまた繰り返すんだ(やべぇ) 彼女は少し(シュッ)混ぜて、それに...(落ち着け) もう3Dが見えるって言うんだ(ワオ) ジャングルに入ってもコートを着てない、ミンクを着て出てくるところを見ろ(絶対だ) これは俺より大きなもののためだ(デカイ) インフィニティのリンクにカラーストーン、工場で、傑作だ(工場) こいつをツインって呼ぶのは、俺の兄貴だからな 俺と同じロレックス、俺と一緒だ(マジだ)

Water on me like the sauna (Wet), some karats, some pointers (Woo) All these commas, I won't fumble (Fumble) Migo gunners out the jungle (Migo) Buy it all, fuck a front up (Fuck nigga) Cake on me, no funnel (Woo, cash) Drop top, feelin' like Stunna (Hah, drop top) Get these plays, no runnin' (We gone) Chrome Hearts wallet, smoke my pilot, take three vibes to the tropics (Tropics) Nigga wasn't shit, I was outside just servin' narcotics (Narcotics, woo) Pass me that stick, nigga make one wrong move, just pop him (Pop him, brrt) Blame it on bro with the ho flooded out in the hotel lobby (Flooded)

サウナみたいに俺に水がかかってる(濡れてる)、カラット、ポインター(ウゥ) このカンマ全部、ミスらねえぞ(ミスらねえ) ミゴのガンナーがジャングルから出てきた(ミゴ) 全部買うぜ、フロントなんかクソくらえ(クソ野郎) ケーキは俺に、漏斗は要らない(ウゥ、現金) オープンカー、スタナーみたいだわ(ハァ、オープンカー) これらのプレイは、逃げるもんじゃない(行くぞ) Chrome Heartsの財布、パイロットを吸って、トロピカルな雰囲気を3つもらう(トロピカル) 昔はカスだった、外で麻薬売ってただけ(麻薬、ウゥ) そのスティックをくれ、間違った動きしたら、撃ち殺す(撃ち殺す、ブッ) ホテルのロビーで女が水浸しになったのは、兄貴のせいだ(水浸し)

It's crowded, diamonds be dancin' like Bobby (They dancin') Don't touch it, this Glock, it be cocky (Don't touch it) Shroom and G6 the party, we get it (We kick it) Bitches gon' trend on the topic (Keep trendin') The way I pull up, I'ma pop it, ain't none of these niggas gon' stop me (Pull up, gone) Put this shit on, get a cup for the drip, I'm a motherfuckin' faucet (Kilo) Keep stackin', your bank gon' get bigger (Go) Never will I throw some shade on no nigga (On Take') Lil' nigga, don't play with these niggas (No) I see the big picture, we up on these niggas (Uh) The Huncho, the one, you gon' call on me, nigga? ('Cho) I got your bag, you gon' follow me, nigga (Foll') When I get up, we gon' ball on these niggas (Ball) Fuckin' shit up 'cause we beat out the system (Fuck the system)

混雑してる、ダイヤモンドがボビーみたいに踊ってる(踊ってる) 触るな、このグロックは、生意気だ(触るな) キノコとG6でパーティーだ、やろうぜ(やるぜ) ブスどもは話題になるぜ(話題になる) 俺の乗り方は、ポップアップだ、誰も止められない(乗り込み、消える) 着替えて、カップを持って、俺は水道の蛇口だ(キロ) 積み重ねて、君の銀行も大きくなる(行くぞ) 絶対に、誰かを影で貶めたりはしない(タケのこと) ちっさい野郎、こいつらと遊びをするなよ(ダメだ) 全体像が見える、やつらの上に立ってる(アッ) ハンチョ、唯一無二だ、俺に頼むのか?(チョ) 君のバッグは俺が持ってる、ついてくるのか?(フォロ) 俺が立ち上がったら、やつらを蹴散らす(ボール) クソくらえ、システムから逃げる(システムにクソくらえ)

Water on me like the sauna (Wet), some karats, some pointers (Woo) All these commas, I won't fumble (Fumble) Migo gunners out the jungle (Migo) Buy it all, fuck a front up (Fuck nigga) Cake on me, no funnel (Woo, cash) Drop top, feelin' like Stunna (Hah, drop top) Get these plays, no runnin' (We gone) Chrome Hearts wallet, smoke my pilot, take three vibes to the tropics (Go) Nigga wasn't shit, I was outside just servin' narcotics (Narcotics, woo) Pass me that stick, nigga make one wrong move, just pop him (Pop him, brrt) Blame it on bro with the ho flooded out in the hotel lobby (Flooded)

サウナみたいに俺に水がかかってる(濡れてる)、カラット、ポインター(ウゥ) このカンマ全部、ミスらねえぞ(ミスらねえ) ミゴのガンナーがジャングルから出てきた(ミゴ) 全部買うぜ、フロントなんかクソくらえ(クソ野郎) ケーキは俺に、漏斗は要らない(ウゥ、現金) オープンカー、スタナーみたいだわ(ハァ、オープンカー) これらのプレイは、逃げるもんじゃない(行くぞ) Chrome Heartsの財布、パイロットを吸って、トロピカルな雰囲気を3つもらう(行くぞ) 昔はカスだった、外で麻薬売ってただけ(麻薬、ウゥ) そのスティックをくれ、間違った動きしたら、撃ち殺す(撃ち殺す、ブッ) ホテルのロビーで女が水浸しになったのは、兄貴のせいだ(水浸し)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Quavo & Takeoff の曲

#ラップ