For sure, playboy Nigga can't out-stunt me when it come to these fuckin' cars, nigga Believe that!
もちろん、プレイボーイ このクソみたいな車に関しては、俺より派手にできる奴はいないんだぜ 信じろ!
You know me, I don't need no introduction and shit Ride Bentley's 'round the city on buttons, ya bitch Arm hangin', wrist blingin', just stun'n and shit Drop the top, block is hot, stay bumpin', ya bitch B Atrice get it right, don't tangle and twist it Hit the club every night, drunk, drinkin' that Crissy Niggas mad, don't like it cause I'm bangin' they bitches When the light hit the ice, it twankle and glistens Baby, Brian, B, Bubba, you can call me what you feel Hoppin' out the platinum Hummer with the platinum grill With the platinum pieces and the platinum chains With the platinum watches and the platinum rings (platinum rings) Nigga shit ain't changed, still doin' my thang Still do it for the block, nuts hang and swang You don't know another nigga that can stunt like me (stunt like me) Big Tymer representin', nigga, the U.P.T
知っての通り、俺は自己紹介とか要らないんだぜ 街をベントレーで乗り回し、ボタンを押してる、お前の女はね 腕は垂らして、手首は輝いて、ただ派手にしてるだけ トップを開けて、ブロックは熱い、ずっと鳴らし続けてるんだぜ、お前の女はね B アトリースは正しいことをしてくれる、絡んだりねじったりしない 毎晩クラブに通って、酔っ払って、そのクリッシーを飲んでいる 奴らはイライラしてる、俺が彼らの女とイチャついてるから気に入らないんだ 光が氷に当たると、キラキラ光るんだ ベイビー、ブライアン、B、ババ、好きなように呼んでくれ プラチナのグリルをつけたプラチナのハマーから降りて プラチナのアクセサリーとプラチナのチェーンで プラチナの時計とプラチナの指輪で(プラチナの指輪で) 俺のやり方は変わってない、まだ自分のやり方でやってるんだ まだブロックのためにやってる、ナットはぶら下がって揺れてる 俺みたいに派手なやつ、他に知らないだろ(俺みたいに派手なやつ) ビッグ・タイマー代表、ニガー、U.P.T
I'ma a hard stunin' nigga like Evil Knievel Jumpin' out Lex's and Hummers, showin' off for my people I'm the number one stunna Wh-what, wh-what, what The number one stunna Wh-what, wh-what, what James Bond, Jackie Chan, and that bitch MacGyver Private planes, Jaguars, Bentley's, and Prowlers I'm the number one stunna Wh-what, wh-what, what? The number one stunna Wh-what, wh-what, what?
俺は邪悪なニーベルみたいに、めちゃくちゃ派手なやつ レクサスやハマーから飛び降りて、俺の仲間たちに自慢してるんだ 俺はナンバーワンの派手者 ワッツアップ、ワッツアップ、ワッツアップ ナンバーワンの派手者 ワッツアップ、ワッツアップ、ワッツアップ ジェームズ・ボンド、ジャッキー・チェン、そしてあのクソ女のマクガイバー プライベートジェット、ジャガー、ベントレー、そしてプロウラー 俺はナンバーワンの派手者 ワッツアップ、ワッツアップ、ワッツアップ? ナンバーワンの派手者 ワッツアップ、ワッツアップ、ワッツアップ?
I put dubs on cars, when I ride, I'm fly We thugs, not stars, bitch, ride or die Put bricks on blocks, nigga, cooked and cut Juvie 'bout to hold the rocks, nigga, hook it up Diamonds on my hoes' feet, when they walk, they spark Diamonds in my fuckin' teeth, when I talk, I spark Don't fuck around with beef, when it start, I spark Me and my Hot Boy creeps, when it's dark, we spark Just bought a new car and I spent about a million The motherfuckin' driver seat sittin' in the middle Me and my son Weezy got a house by the water I'll be fuckin' bad bitches (bad bitches, bad bitches) I be hittin' they daughters I like my dick sucked fast I like to play with them rookies I like to fuck 'em in they ass while he beat up the pussy I'm the number-one stunna, you don't want my shit I'ma stunt 'til I die, bitch, the shit don't quit
俺は車にダブタイヤを履かせた、乗れば飛ぶぜ 俺らはスターじゃない、ギャングだ、女よ、生きるか死ぬかだ ブロックにレンガを置いたんだ、ニガー、調理してカットした ジュビリーは石を握りしめている、ニガー、繋げろ 俺の女はダイヤモンドを履いて歩く、歩くたびに火花が散る 俺のクソみたいな歯にはダイヤモンドが輝いてる、話すたびに火花が散る ビーフでふざけるな、始まったら火花が散るぜ 俺とホットボーイの仲間は、暗闇で火花を散らす 新しい車を買ったばかりで、約100万ドル使った クソみたいな運転席は真ん中に座ってる 俺と息子のウィージーは、海辺に家がある 悪い女とやるぜ(悪い女、悪い女) 俺が彼女らの娘を襲うんだ 早くちっぽけなものを吸ってほしい ルーキーと遊びたい 彼がブスを叩いてる間に、彼女の尻を突き刺したい 俺はナンバーワンの派手者だ、俺のモノは欲しくないだろう 死ぬまで派手にやるぜ、女よ、このクソみたいなヤツは止まらない
I'ma a hard stunin' nigga like Evil Knievel Jumpin' out Lex's and Hummers, showin' off for my people I'm the number one stunna Wh-what, wh-what, what The number one stunna Wh-what, wh-what, what James Bond, Jackie Chan, and that bitch MacGyver Private planes, Jaguars, Bentley's, and Prowlers I'm the number one stunna Wh-what, wh-what, what? The number one stunna Wh-what, wh-what, what?
俺は邪悪なニーベルみたいに、めちゃくちゃ派手なやつ レクサスやハマーから飛び降りて、俺の仲間たちに自慢してるんだ 俺はナンバーワンの派手者 ワッツアップ、ワッツアップ、ワッツアップ ナンバーワンの派手者 ワッツアップ、ワッツアップ、ワッツアップ ジェームズ・ボンド、ジャッキー・チェン、そしてあのクソ女のマクガイバー プライベートジェット、ジャガー、ベントレー、そしてプロウラー 俺はナンバーワンの派手者 ワッツアップ、ワッツアップ、ワッツアップ? ナンバーワンの派手者 ワッツアップ、ワッツアップ、ワッツアップ?
Baby, pop the Cryst-al, and shine the jew-els Get the Cadillac from Sewell with twenty-inch L's Boss B, slow down in the Jag, you lost me (skrr) Slow down, Wayne, you know that's all on me But you know how slow the new Rolls Royce be Come on, you know how slow the new Rolls Royce be Baby, give me the ki's, give me the weed Give me the G's, give me the Mack-10 Let me see happenin' To me, these niggas laggin' What's up, Boss B,You ever got beef with a busta’ you can call me You know I keep a blucka-blucka, hit 'em all week Give me the keys to the bubble I'm on y'all street Juvenile (Juvenile) Baby, let me get the keys to the Rover Truck Man, let me get this beef shit over, bruh But wait, my nigga Baby, he live on chrome My nigga Baby, he get his shine on
ベイビー、クリスタルをパカッと開けて、宝石を輝かせろ 20インチのL'sをつけたキャデラックをセウェルから手に入れろ ボスB、ジャガーをゆっくり走らせて、置いてかれたぜ(ブレーキ音) ゆっくり走れ、ウェイン、あれは全部俺のモノだって知ってるだろ でも新しいロールスロイスがどれだけゆっくりなのか知ってるだろ さあ、新しいロールスロイスがどれだけゆっくりなのか知ってるだろ ベイビー、キをくれ、草をくれ Gをくれ、マック10をくれ 俺を見てくれ 俺に、奴らは遅れている どうしたんだ、ボスB、もしブスと喧嘩になったら、俺を呼べ 俺がブッラク・ブッラクを持ってるのは知ってるだろ、週中ずっと撃ちまくる 泡のキーをくれ 俺はお前の街にいる ジュビリー(ジュビリー) ベイビー、ローバー・トラックのキーをくれ おい、このビーフの件は片付けさせてくれよ、ブラザー でも待ってくれ、俺の相棒ベイビーはクロームに囲まれている 俺の相棒ベイビーは輝きまくってる
I'ma a hard stunin' nigga like Evil Knievel Jumpin' out Lex's and Hummers, showin' off for my people I'm the number one stunna Wh-what, wh-what, what The number one stunna Wh-what, wh-what, what James Bond, Jackie Chan, and that bitch MacGyver Private planes, Jaguars, Bentley's, and Prowlers I'm the number one stunna Wh-what, wh-what, what? The number one stunna Wh-what, wh-what, what? James Bond, Jackie Chan, and that bitch MacGyver Private planes, Jaguars, Bentley's, and Prowlers I'm the number one stunna Wh-what, wh-what, what? The number one stunna Wh-what, wh-what, what? I'ma a hard stunin' nigga like Evil Knievel Jumpin' out Lex's and Hummers, showin' off for my people The number one stunna Wh-what, wh-what, what James Bond, Jackie Chan, and that bitch MacGyver Private planes, Jaguars, Bentley's, and Prowlers I'm the number one stunna Wh-what, wh-what, what
俺は邪悪なニーベルみたいに、めちゃくちゃ派手なやつ レクサスやハマーから飛び降りて、俺の仲間たちに自慢してるんだ 俺はナンバーワンの派手者 ワッツアップ、ワッツアップ、ワッツアップ ナンバーワンの派手者 ワッツアップ、ワッツアップ、ワッツアップ ジェームズ・ボンド、ジャッキー・チェン、そしてあのクソ女のマクガイバー プライベートジェット、ジャガー、ベントレー、そしてプロウラー 俺はナンバーワンの派手者 ワッツアップ、ワッツアップ、ワッツアップ? ナンバーワンの派手者 ワッツアップ、ワッツアップ、ワッツアップ? ジェームズ・ボンド、ジャッキー・チェン、そしてあのクソ女のマクガイバー プライベートジェット、ジャガー、ベントレー、そしてプロウラー 俺はナンバーワンの派手者 ワッツアップ、ワッツアップ、ワッツアップ? ナンバーワンの派手者 ワッツアップ、ワッツアップ、ワッツアップ? 俺は邪悪なニーベルみたいに、めちゃくちゃ派手なやつ レクサスやハマーから飛び降りて、俺の仲間たちに自慢してるんだ ナンバーワンの派手者 ワッツアップ、ワッツアップ、ワッツアップ ジェームズ・ボンド、ジャッキー・チェン、そしてあのクソ女のマクガイバー プライベートジェット、ジャガー、ベントレー、そしてプロウラー 俺はナンバーワンの派手者 ワッツアップ、ワッツアップ、ワッツアップ?
Now, it's plain and simple, nigga I ain't met a nigga yet Could fuck with these Cash Money Hot Boys with these cars, nigga See that new Monte Carlo, that's hot and on fire That my dog, Fresh, had first We got 'em on dubs That Lexus, the new one, that come out in 2001 with the frog eyes I got that bitch on dubs And that Yu— the new Yukon, that's bubble-eye I got that bitch on dubs And that Mercedes Wagon, with the kit, that's kitted out Look like it got frog eyes That bitch on dubs And I got that Benz that me and my dog bought for our bitches We got this shit here on dubs We all drive Bentley's on dubs I'm tryin' to put platinum eyebrows on these hoes I just bought me a platinum football field, nigga Ya understand? Don't fuck with me with these cars, nigga (at all, playboy) We the number-one stunnas, nigga (Nigga, we don't give a fuck) Got that Viper with them rally stripes, with that kit Ya understand? We ain't playin' TV's in all our shit Believe that, playboy (Fuck your whole hood up)
さあ、簡単明瞭だ、ニガー まだ会ったことがないんだ 俺らキャッシュマネー・ホットボーイみたいに、車に乗れる奴は あの新しいモンテカルロを見てくれ、熱いし燃えてる あれは俺の犬のフレッシュが最初に持ってた ダブタイヤを履かせた あのレクサス、2001年に発売された新しいヤツ、蛙の目みたい あのクソみたいなやつにダブタイヤを履かせた そしてあのユー―新しいユーコン、バブルアイだ あのクソみたいなやつにダブタイヤを履かせた そしてあのメルセデス・ワゴン、キット付きで、キットで飾られてる 蛙の目みたいに見える あのクソみたいなやつにダブタイヤを履かせた そして俺と相棒が女のために買ったベンツがある このクソみたいなやつにもダブタイヤを履かせた 俺らはみんなダブタイヤを履いたベントレーに乗ってる この女どもにプラチナの眉毛を付けようとしてるんだ プラチナのフットボールフィールドを買ったんだぜ、ニガー わかるか? 車に関しては俺に喧嘩を売るな、ニガー(一切ダメだ、プレイボーイ) 俺らはナンバーワンの派手者だ、ニガー(ニガー、クソくらえ) あのバイパーにはラリーストライプ付きで、キットもついてる わかるか? 俺らは本気だ 俺らの車には全部テレビがついてる 信じろ、プレイボーイ (お前の街を全部めちゃくちゃにしろ)