Yeah, uhm Yeah, uh, excuse me?
ええ、あの、ええ、あの、ちょっと失礼しますか?
Hi, my name is Bob and I work at my job I make forty-some dollars a day I used to be the man in my hometown Until I started to lose my way It all goes back to when I dropped outta school Havin' fun, I was livin' the life But now I got a problem with that little white rock See, I can't put down the pipe
こんにちは、僕はボブで、会社で働いてるんだ 1日に40ドルくらい稼いでる 昔は地元では人気者だったんだけど 道に迷い始めてからダメになったんだ すべては学校を辞めたときから始まった 楽しんで、人生を楽しんでた でも今は、白い粉と格闘してるんだ もうやめられないんだ
And it is breakin' me down, watchin' the world spin 'round While my dreams fall down, is anybody out there? It is breakin' me down, no more friends around And my dreams fall down, is anybody out there?
俺は打ちのめされてる、世界が回り続けるのを見てる 夢は崩れ落ちてる、誰か助けてくれる人はいないのか? 俺は打ちのめされてる、周りにはもう友達がいない 夢は崩れ落ちてる、誰か助けてくれる人はいないのか?
Can anybody out there hear me? 'Cause I can't seem to hear myself Can anybody out there see me? 'Cause I can't seem to see myself There's gotta be a Heaven somewhere Can you save me from this hell? Can anybody out there feel me? 'Cause I can't seem to feel myself Losin' my way (Oh) Keep losin' my way (Oh) Keep losin' my way Can you help me find my way? Losin' my way (Oh) Keep losin' my way (Oh) Keep losin' my way Can you help me find my way?
誰か聞いてる人はいないのか? だって自分自身の声が聞こえないんだ 誰か見てる人はいないのか? だって自分自身が見えないんだ どこかには天国があるはずだ この地獄から救ってくれ 誰か感じてくれる人はいないのか? だって自分自身を感じられないんだ 道に迷ってるんだ(ああ) どんどん道に迷ってるんだ(ああ) どんどん道に迷ってるんだ 道を見つけるのを手伝ってくれ 道に迷ってるんだ(ああ) どんどん道に迷ってるんだ(ああ) どんどん道に迷ってるんだ 道を見つけるのを手伝ってくれ
Now, you gotta understand I was a family man I woulda done anything for my own But I couldn't get a grip on my newfound itch So I ended up all alone I remember where I was when I got my first buzz See, I thought I was livin' the life And the craziest thing is I'll probably never know The colour of my daughter's eyes
わかってもらいたいんだけど、俺は家族思いだったんだ 自分のためになら何でもできた でも、新しい欲求を抑えられなかった だから、結局一人ぼっちになったんだ 初めてハイになったときのことを覚えているんだ 人生を楽しんでると思ってた 一番つらいのは、多分一生わからないこと 娘の目の色が
And it is breakin' me down, watching the world spin 'round While my dreams fall down, is anybody out there? It is breakin' me down, no more friends around And my dreams fall down, is anybody out there?
俺は打ちのめされてる、世界が回り続けるのを見てる 夢は崩れ落ちてる、誰か助けてくれる人はいないのか? 俺は打ちのめされてる、周りにはもう友達がいない 夢は崩れ落ちてる、誰か助けてくれる人はいないのか?
Can anybody out there hear me? 'Cause I can't seem to hear myself Can anybody out there see me? 'Cause I can't seem to see myself There's gotta be a Heaven somewhere (There's gotta be a Heaven somewhere) Can you save me from this hell? (Can you save me?) Can anybody out there feel me? 'Cause I can't seem to feel myself Losin' my way (Yeah) Keep losin' my way (Losin' my way) Keep losin' my way (Keep losin' my way) Can you help me find my way? (Oh, yeah, yeah) Losin' my way (Losin' my way) Keep losin' my way (Keep losin' my way) Keep losin' my way So, can you help me find my way? Mm
誰か聞いてる人はいないのか? だって自分自身の声が聞こえないんだ 誰か見てる人はいないのか? だって自分自身が見えないんだ どこかには天国があるはずだ (どこかには天国があるはずだ) この地獄から救ってくれ(救ってくれ) 誰か感じてくれる人はいないのか? だって自分自身を感じられないんだ 道に迷ってるんだ(ええ) どんどん道に迷ってるんだ(道に迷ってるんだ) どんどん道に迷ってるんだ(どんどん道に迷ってるんだ) 道を見つけるのを手伝ってくれ(ああ、ええ、ええ) 道に迷ってるんだ(道に迷ってるんだ) どんどん道に迷ってるんだ(どんどん道に迷ってるんだ) どんどん道に迷ってるんだ だから道を見つけるのを手伝ってくれ ええ、ええ、ええ...
Oh my God, please forgive me (Father, hear me pray) 'Cause I know I've done some wrong in this life (This life) If I could do it all again (Do it all again) Have just one more chance, hey To take all those wrongs and make them right, oh
ああ、神様、どうか許してください(父よ、私の祈りを聞いてください) だって、この人生で悪いことをしたと知ってるから(この人生) もしやり直せたら(やり直せたら) もう一度だけチャンスがあれば 間違えたことをすべて正せるのに、ああ
Can anybody out there hear me? (Oh) 'Cause I can't seem to hear myself (Hey) Can anybody out there see me? (Can anybody out there see me?) 'Cause I can't seem to see myself There's gotta be a Heaven somewhere (There's gotta be a Heaven somewhere) Can you save me from this hell? (Hey) Can anybody out there feel me? (Feel me) 'Cause I can't seem to feel myself (Feel me, hey) Can anybody out there hear me? (Can anybody out there hear me?) 'Cause I can't seem to hear myself (I can't hear myself) Can anybody out there see me? 'Cause I can't seem to see myself (I can't seem to see myself) There's gotta be a heaven somewhere (There's gotta be a Heaven somewhere) (No, no, no) Can you save me from this hell? (Can you save me from this hell?) (Hey) Can anybody out there feel me? 'Cause I can't seem to feel myself (Losin' my way) Keep losin' my way (Keep losin' my way) Keep losin' my way (Keep losin' my way) Can you help me find my way? Losin' my way (Losin' my way) Keep losin' my way (Keep losin' my way) Keep losin' my way So can you help me find my way? Yeah, yeah, yeah...
誰か聞いてる人はいないのか?(ああ) だって自分自身の声が聞こえないんだ(ねえ) 誰か見てる人はいないのか?(誰か見てる人はいないのか?) だって自分自身が見えないんだ どこかには天国があるはずだ (どこかには天国があるはずだ) この地獄から救ってくれ(ねえ) 誰か感じてくれる人はいないのか?(感じてくれ) だって自分自身を感じられないんだ(感じてくれ、ねえ) 誰か聞いてる人はいないのか?(誰か聞いてる人はいないのか?) だって自分自身の声が聞こえないんだ(自分自身の声が聞こえないんだ) 誰か見てる人はいないのか? だって自分自身が見えないんだ(自分自身が見えないんだ) どこかには天国があるはずだ(どこかには天国があるはずだ)(だめ、だめ、だめ) この地獄から救ってくれ(この地獄から救ってくれ) (ねえ)誰か感じてくれる人はいないのか? だって自分自身を感じられないんだ(道に迷ってるんだ) どんどん道に迷ってるんだ(どんどん道に迷ってるんだ) どんどん道に迷ってるんだ(どんどん道に迷ってるんだ) 道を見つけるのを手伝ってくれ 道に迷ってるんだ(道に迷ってるんだ) どんどん道に迷ってるんだ(どんどん道に迷ってるんだ) どんどん道に迷ってるんだ だから道を見つけるのを手伝ってくれ ええ、ええ、ええ...