Call us what we are, toxic from the start Can't pretend that I was in the dark When you met my friends, didn't even try with them I should've known right then
私たちをありのままに呼んで、最初から有害だって 私が暗闇にいたふりはできない あなたが私の友達に会ったとき、彼らと仲良くしようともしなかった その時、私は知っておくべきだった
That you were jealous and possessive So manipulatin' Honestly, impressive You had me participatin'
あなたが嫉妬深くて独占欲が強いって とても操縦的で 正直、感心するわ あなたは私を参加させていた
Back then, when I was runnin' out of your place I said, "I never wanna see your face" I meant I couldn't wait to see it again We were toxic till the end Uh-huh, 'cause even when I said it was over You heard, "Baby, can you pull me in closеr?" You were plotting how to stay in my head Wе were toxic till the end
あの時、私があなたの家から逃げ出した時 私は言った、「二度とあなたの顔を見たくない」 また会いたくてたまらなかった 私たちは最後まで有害だった ああ、私が終わったと言った時でさえ あなたは聞いた、「ねえ、私をもっと近くに引き寄せてくれる?」 あなたは私の頭の中にどうやって留まるか策略していた 私たちは最後まで有害だった
Ladies and gentlemen I present to you The ex
皆様 ご紹介いたします 元カレです
His favourite game is chess, who would ever guess? Playing with the pieces in my chest Now he's on the screen and saying, "Don't leave" You stole that line from me
彼のお気に入りのゲームはチェス、誰が想像しただろう? 私の胸の駒を弄んでいる 今、彼はスクリーンに映って「行かないで」と言っている それは私が言ったセリフを盗んだもの
'Cause you're just jealous and possessive So manipulatin' Honestly, impressive You had me participatin'
だってあなたはただ嫉妬深くて独占欲が強いから とても操縦的で 正直、感心するわ あなたは私を参加させていた
Back then, when I was runnin' out of your place I said, "I never wanna see your face" I meant I couldn't wait to see it again We were toxic till the end Uh-huh, 'cause even when I said it was over You heard, "Baby, can you pull me in closer?" You were plotting how to stay in my head We were toxic till the end, end, end
あの時、私があなたの家から逃げ出した時 私は言った、「二度とあなたの顔を見たくない」 また会いたくてたまらなかった 私たちは最後まで有害だった ああ、私が終わったと言った時でさえ あなたは聞いた、「ねえ、私をもっと近くに引き寄せてくれる?」 あなたは私の頭の中にどうやって留まるか策略していた 私たちは最後まで有害だった、最後まで、最後まで
I can forgive you for a lot of things For not giving me back my Tiffany rings I'll never forgive you for one thing, my dear You wasted my prettiest years
あなたをたくさんのことで許せる 私のティファニーの指輪を返してくれなくても 一つだけ絶対に許せないことがある、私の愛しい人 あなたは私の最も美しい年月を無駄にした
Back then, when I was runnin' out of your place I said, "I never wanna see your face" I meant I couldn't wait to see it again We were toxic Uh-huh, 'cause even when I said it was over You heard, "Baby, can you pull me in closer?" You were plotting how to stay in my head We were toxic till the end, end, end We were toxic till the end, end, end
あの時、私があなたの家から逃げ出した時 私は言った、「二度とあなたの顔を見たくない」 また会いたくてたまらなかった 私たちは有害だった ああ、私が終わったと言った時でさえ あなたは聞いた、「ねえ、私をもっと近くに引き寄せてくれる?」 あなたは私の頭の中にどうやって留まるか策略していた 私たちは最後まで有害だった、最後まで、最後まで 私たちは最後まで有害だった、最後まで、最後まで