My name is Willie Falcon I was the undisputed king in the cocaine industry From the mid '70s through the '80s and into the '90s If you snort cocaine back in those days There was 85% chance it was my cocaine I helped build Miami skyline into what it is today Twenty billion dollars got me twenty-seven years in federal prison I always live by the code of honor That's why my best days are ahead of me I am richer than I've ever been I would like to send my love to my friend Rick Ross Rick, I'm immensely appreciated in giving me love And keeping my name in your music for the past two decades It rocks me that I had your support for so many years
俺の名前はウィリー・ファルコン コカイン業界で無敵の王だった 70年代中盤から80年代、90年代にかけて もしあの頃コカインを鼻から吸ったなら 85%の確率で俺のコカインだった 俺はこのマイアミの街並みを今ある姿に築き上げた 200億ドルが俺を27年間連邦刑務所に送った 俺はいつも名誉の掟で生きてきた だから俺の人生はこれからが最高なんだ 今まで以上に金持ちになった 友人のリック・ロスに愛を伝えたい リック、俺への愛をくれて本当に感謝してる そしてここ20年、俺の名前を曲に入れてくれて感謝してる 長年俺を支えてくれて本当に感謝してる
You gotta learn to use your mind To help keep you out of certain situations (Oh) I'ma make it clear as I can for you young niggas You hear me? (Oh yeah, yeah) Biggest (M-M-Maybach Music)
頭を使って 危険な状況から抜け出すことを学ばなきゃいけない (ああ) 若い黒人たちのために明確にする 聞こえてるか? (ああ、そうだよ) 最大 (M-M-Maybach Music)
Problem was I never was a prodigy Possibly, my biggest flaw is lack of modesty Diabolical means, never knew college degrees Sippin' coffee at a cafe on Collins, capisce? Niggas soul being sold and still on a leash Roger Goodell boy, he in a corniche I was really throwin' money, I really saw Meech And I let them rappin' niggas get closer to Meek It ain't about who made the most but let's make a toast 'Cause a lot of niggas told and kept it on the low (Oh yeah) How a self-made nigga never wanna vote? (Oh yeah) And before a record label, shit, I wanted coke I'm talkin' L.A. Reid, the biggest babyface This for my niggas in the prisons sippin' Gatorade All these hitters takin' pictures for they babies maid Her baby mama's in the projects tryna make a way (Oh) Niggas lookin' funny when you get the hunnids (Oh yeah) I gotta school Adonis, daddy get 'em punished (Oh yeah) Because I'm on the streets, they consider me cunning (Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah) Hit your bitches in a Tesla the push of a button (Oh) If she got up in the coupe then she gotta be fuckin' Fifty restaurants but a lot of me hungry (M—M—M) These niggas wanna gossip, I just want the dollars
問題は、俺が天才じゃなかったこと たぶん、俺の最大の欠点は謙虚さがないこと 悪魔的な方法で、大学で学位を取ったことはない コリンズにあるカフェでコーヒーを啜る、わかるか? 黒人の魂は売られ、まだ鎖につながれている ロジャー・グーデルの息子は、コーニッシュに乗ってる 俺は本当に金をばら撒いていた、ミーチに会った そして、俺に近づかせなかったラッパーたちをミックに近づけた 誰が最も稼いだかってことじゃない、乾杯しようぜ だって、たくさんの黒人たちが裏切って隠してたから (ああ、そうだよ) 自分自身で成功した黒人がどうして投票したくないんだ? (ああ、そうだよ) レコード会社に入る前に、俺はコカインが欲しかった L.A.リード、最大のベビーフェイスのことだ これは刑務所でゲータレードを啜ってる黒人たちへ これらのヒットマンたちは、ベビーシッターのために写真を撮ってる 彼女の子どものママはプロジェクトで生き延びようと必死なんだ (ああ) 大金を持ったら、黒人たちは変な顔をする (ああ、そうだよ) アドニスを学校に行かせなきゃ、パパが懲らしめる (ああ、そうだよ) だって俺が街にいるから、みんな俺を狡猾だと思うんだ (ああ、そうだよ、ああ、そうだよ、ああ、そうだよ、ああ、そうだよ) ボタンを押せば、テスラに乗って、女たちを手に入れる (ああ) もし彼女がクーペに乗ってるなら、彼女はヤリチンだ 50軒のレストランがあるけど、俺はお腹が減ってる (M-M-M) 黒人たちはゴシップばかり、俺は金が欲しいだけだ
All black Phantoms going south from Collins (Oh yeah) Villains know we killin' so that ain't a problem (Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah) I'm gonna stack my money, be a better father You could pat me down but I got it regardless Shades that I'm rockin', they gotta be goggles (Oh) When we plot to kill 'em, we send a few bottles (Oh) Set 'em up like 2Pac, get 'em to rob 'em (Oh) I always loved BIG, shit, I did it big I released Omarion, he began to fizz Double M the kids, now we back to biz' Thirty-six a brick, baby, here it is My niggas in designer but we militant (Oh yeah) I got the city on my back and that's just what it is
真っ黒なファントムがコリンズから南へ向かう (ああ、そうだよ) 悪党たちは俺たちが殺すことを知ってる、だから問題ない (ああ、そうだよ、ああ、そうだよ、ああ、そうだよ、ああ、そうだよ) 俺は金を積み重ねて、より良い父親になる 俺を調べても、どうせ持ってるよ かけてるサングラスは、ゴーグルじゃないとダメ (ああ) 彼らを殺す計画を立てたら、いくつかボトルを送る (ああ) 2パックみたいに仕掛けて、奪わせる (ああ) 俺はいつもビッグが好きだった、だって、俺はビッグだった オマリオンをリリースして、彼は人気が出た ダブルMの子供たち、さあ、ビジネスに戻ろう 36個のレンガ、ベイビー、ここに来たぞ 俺の黒人たちはデザイナーを着てるけど、軍事主義者だ (ああ、そうだよ) 俺の背中にはこの街がある、それが現実なんだ
Two-twenty on the dash, you still can't stop us I just got back to my girl to the opera 'Cause Ojek got back, he went and bought a chopper As if it couldn't get worse, we lost Kobe in a 'copter Three months later, niggas forget all about you Always doubt you, now they can't live without you Did you cry for the man or did you cry for the fame? Did you pour out for the pain?
ダッシュボードに220キロ、それでも止められない 俺はオペラに行くために彼女のもとに戻った だって、オジェクが戻って、チョッパーを買ったんだ さらに悪いことに、コビーはヘリコプターで亡くなった 3ヶ月後には、黒人たちはみんな俺のことを忘れる いつも俺を疑って、今は俺なしでは生きていけない 男のために泣いたのか、それとも名声のために泣いたのか? 痛みを表現するために泣いたのか?
I've been around this world so many times, I Just love and loyalty by any means I've been around this world so many times I know to never pray amongst your enemies I've been around the world too many times now That new shit just feelin' old to me And trustin' new niggas been old to me for so long When the real niggas coming home? (M—M—) Home (It's been a mean world without you) Yeah, shouldn't I, baby, shouldn't I? When the real niggas coming home? Home (It's been a mean world without you) Yeah, shouldn't I, baby, shouldn't I? (Maybach Music)
この世の中を何度も見てきたけど、俺は どんな手段を使っても、愛と忠誠心だけを この世の中を何度も見てきたけど 敵の前で祈らないことを学んだ この世の中を何度も見てきたけど 新しいものは、俺には古いように感じる 新しい黒人を信じるのは、長い間、俺には古いことなんだ 本当の黒人たちはいつ帰ってくるんだ? (M-M-M) 故郷 (君がいなくなって、世の中は酷くなった) ああ、俺もそうじゃないか、ベイビー、俺もそうじゃないか? 本当の黒人たちはいつ帰ってくるんだ? 故郷 (君がいなくなって、世の中は酷くなった) ああ、俺もそうじゃないか、ベイビー、俺もそうじゃないか? (Maybach Music)