この曲は、愛する人との関係の崩壊について歌っています。歌詞は、相手が去っても構わないという語り手の気持ちを表現し、同時に相手も心の奥底で同じような気持ちを抱いていると感じている様子が伺えます。別れを予感しながらも、語り手は相手を受け入れ、共に乗り越えようと呼びかけています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

It's alright if you love me It's alright if you don't I'm not afraid of you runnin' away honey I get the feeling you won't Say there ain't no sense in pretending Your eyes give you away Something inside you is feeling like I do We said all there is to say

愛してくれてもいいし 愛してくれなくてもいい 君が逃げるのは怖くないよ、ハニー 逃げる気がしないんだ ごまかす意味はないって言うな 君の目はバレちゃってる 君の中にある何かが、私と同じように感じてるんだ もう言うべきことは全部言った

Baby Breakdown, go ahead and give it to me Breakdown, honey, take me through the night (Take me, baby, breakdown, ooh) Breakdown, now I'm standin' here, can't you see? Breakdown, it's alright It's alright, it's alright

ベイビー 崩壊させてくれ、私に全部任せて 崩壊させて、ハニー、私を夜通し連れて行って (連れて行って、ベイビー、崩壊させて、オー) 崩壊させて、ここに立ってるのが見えるでしょう? 崩壊させて、大丈夫 大丈夫、大丈夫

Breakdown, go ahead and give it to me Breakdown, honey, take me through the night (Take me, baby, breakdown, ooh) Breakdown, now I'm standin' here, can't you see? Breakdown, it's alright It's alright, it's alright

崩壊させてくれ、私に全部任せて 崩壊させて、ハニー、私を夜通し連れて行って (連れて行って、ベイビー、崩壊させて、オー) 崩壊させて、ここに立ってるのが見えるでしょう? 崩壊させて、大丈夫 大丈夫、大丈夫

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Tom Petty and the Heartbreakers の曲

#ロック