It's alright if you love me It's alright if you don't I'm not afraid of you runnin' away honey I get the feeling you won't Say there ain't no sense in pretending Your eyes give you away Something inside you is feeling like I do We said all there is to say
愛してくれてもいいし 愛してくれなくてもいい 君が逃げるのは怖くないよ、ハニー 逃げる気がしないんだ ごまかす意味はないって言うな 君の目はバレちゃってる 君の中にある何かが、私と同じように感じてるんだ もう言うべきことは全部言った
Baby Breakdown, go ahead and give it to me Breakdown, honey, take me through the night (Take me, baby, breakdown, ooh) Breakdown, now I'm standin' here, can't you see? Breakdown, it's alright It's alright, it's alright
ベイビー 崩壊させてくれ、私に全部任せて 崩壊させて、ハニー、私を夜通し連れて行って (連れて行って、ベイビー、崩壊させて、オー) 崩壊させて、ここに立ってるのが見えるでしょう? 崩壊させて、大丈夫 大丈夫、大丈夫
Breakdown, go ahead and give it to me Breakdown, honey, take me through the night (Take me, baby, breakdown, ooh) Breakdown, now I'm standin' here, can't you see? Breakdown, it's alright It's alright, it's alright
崩壊させてくれ、私に全部任せて 崩壊させて、ハニー、私を夜通し連れて行って (連れて行って、ベイビー、崩壊させて、オー) 崩壊させて、ここに立ってるのが見えるでしょう? 崩壊させて、大丈夫 大丈夫、大丈夫
他の歌詞も検索してみよう
Tom Petty and the Heartbreakers の曲
-
クリスマスの賑やかな雰囲気を描いた楽曲で、家族や恋人との過ごし方、プレゼントへの期待などが歌われています。特にクリスマスの定番である飾り付けや、子供たちの楽しそうな様子が印象的です。
-
この曲は、語り手がアメリカンドリームを追い求める中で、逆境に立ち向かい、自分の道を切り開く決意を歌っています。歌詞は、社会的な期待や家族の心配を乗り越え、幸せになるという信念を表現しています。
-
トム・ペティ&ザ・ハートブレイカーズの"A Face in the Crowd"の日本語訳。この曲は、群衆の中の顔だった人が、語り手の生活の中に入り込んでくる様子を描いています。
-
この曲は、レストランで働く母親を持つ女性と、かつて歌っていたが成功しなかった女性を歌っています。そして、彼女は愛する人を大切に思っており、最良のものを願っています。