[Letra de "Quebrando Barreiras"]
[「Quebrando Barreiras」の歌詞]
Eu não, eu não acredito ainda, cara Eu não acredito ainda que o, o Robson simplesmente se foi pra sempre Eu não tenho mais nada Se eu, se eu pudesse, eu, eu daria o mundo pra ficar com ele de novo, cara Eu faria de tudo pra ter mais uma chance de trazer ele de volta e ficar com o Robson mais uma vez Pelo amor de Deus, Deus, me envia um sinal Me diz que tá tudo bem Eu não quero mais comer mulher Eu só quero o Robson Hee-hee, oi, Junior Quem é que tá aí? Sou eu Eu quem? Michael Jackson Como assim, porra? Junior, isso não importa agora, você deve reencontrar o Robson na escadaria lá do céu Quer dizer que, tu quer dizer que o Robson ainda tá vivo? Sim, porra Tá, e como é, como é que eu faço pra subir essa escadaria? Tá do teu lado, seu bicha Ah, pode crer Subindo ela, você vai encontrar um portal E esse portal vai te levar por diversas dimensões O Robson tá preso em alguma delas, man Tá, tá bom, é, eu acho que eu entendi Como assim acha, seu burro do caralho? É que perdão, né? Não é todo dia que tu tá chorando pelado no teu quarto de noite pela morte do cara que tu gostava e que aparece o Michael Jackson do nada do teu telhado falando com uma, uma voz aérea Cala a boca, porra, vai logo buscar o Robson Tá bom, tá bom, eu entendi, eu, eu vou subir a escada Boa sorte, garoto Obrigado, Michael Jackson Robson, espero mesmo que tu 'teja aí, cara Tá, o portal tá aqui É, eu vou tocar, eu vou
信じられないんだ、まだ ロブソンが永遠に消えてしまったなんて もう何も残ってない もし、もし戻れるなら、世界をくれてやるよ、彼ともう一度一緒にいたい もう一回彼を連れ戻せるチャンスがあれば、何でもする お願いだから、神様、何かのサインを送ってくれ 大丈夫だって言ってくれ もう女はいいんだ ロブソンだけがいいんだ ヘーヘー、おい、ジュニア 誰がそこにいるんだ? 俺だ 誰が? マイケル・ジャクソン どういうことだよ、マジか? ジュニア、今はそんなことどうでもいいんだ、君はロブソンに天国の階段で再会するんだ つまり、ロブソンは生きてるって言うの? ああ、当然だ で、どうやってその階段を登るんだ? 君の隣に付いてるよ、クソ野郎 マジかよ 階段を登ると、ポータルが見つかる そしてそのポータルは、君を様々な次元へと連れて行く ロブソンは、その中のどれかに閉じ込められているんだ、マン 分かった、分かった、分かったよ なんで分かったって言うんだ、クソバカ? だって、毎日夜中に部屋で裸になって、好きなやつが死んだって泣いてたら、いきなりマイケル・ジャクソンが屋根から現れて、空中声で話しかけてくるなんて、普通じゃないだろ? 黙ってろ、早くロブソンを探してこい 分かった、分かった、分かったよ、階段登る 幸運を祈る、若者 ありがとう、マイケル・ジャクソン ロブソン、どうか君がそこにいてくれることを祈ってる さあ、ポータルだ 行くぞ、行くんだ
Paredes quebram, entram em outras Porta se fecha, não vejo mai' nada Não tô mais em casa, no meio do nada Planando no sempre, de encontro ao nunca Essa é minha vida, agora eu busco Robson no nada, Robson em tudo De mundo em mundo, eu pulo e pulo Infinitos mundos, te encontro com tudo Coração aperta, sinto, eu tô aproximando Robson, 'cê me espera que eu já tô chegando Vejo coisas diferentes, universos paralelos Cidades inexistentes, um visual bem complexo Isso nunca vai ter nexo pra mim, enfim Vivo assim, no início e no fim No começo de tudo, no fim do nada, tô vivendo O que que é nada pra quem tá perdido no tempo? Pulando de portal em portal, buscando algo que importa Meus olhos seguem fechados, se eu abro, a vista é torta Montanhas dentro de lagos, lagos com forma de corda Cordas que viram entranhas, mil naturezas das mortas E eu me sinto bem perdido, nada mais tem um sentido Queria ter te ouvido, ter te entendido Agora eu te procuro, mas eu sei que eu tô no limbo Será que tá ouvindo? Saiba que eu tô vindo Te sinto como vento, sei que tô te vendo Sigo no escuro, mas sempre me movendo De encontro a uma luz, uma porta tá se abrindo Ela me puxa, eu flutuo, eu me sinto sorrindo A claridade me cegou, não vejo nenhum tom Mas ainda consigo reconhecer seu som Finalmente me encontrei com o Robson Finalmente me encontrei (Com o Robson) Com o Robson
壁が崩れ、別の世界に入る 扉が閉まり、もう何も見えない もう家にいない、何もない場所にいる 永遠に漂い、決して出会わないものに向かう これが俺の人生、今俺は探してる 何もないロブソン、すべての中のロブソン 世界から世界へ、俺は跳ねる 無限の世界、すべての中で君を見つける 心が締め付けられる、感じる、近づいている ロブソン、待っていてくれ、もう着くよ 異なるものが見える、パラレルワールド 存在しない街、非常に複雑なビジュアル 結局、俺には永遠に意味が通らない 俺はこうやって生きてる、始まりと終わりに すべての始まりに、何もない終わりに、生きてる 時間に迷ってる人間にとって、何もないってなんだ? ポータルからポータルへと飛び、大切なものを探してる 目は閉じたままだ、開ければ視界が歪む 湖の中に山、ロープの形をした湖 ロープが内臓になり、千の死んだ自然 そして俺は迷っている、何も意味がない 君の言葉を聞きたかった、理解したかった 今は探してるけど、俺は地獄にいるってわかってる 聞こえてるのか? 行くよ 風のように感じる、見てるとわかってる 暗闇の中を進んでるけど、いつも動いてる 光に向かって、扉が開き始めている 扉が俺を引っ張る、浮遊する、笑ってるように感じる 明るさで目がくらむ、どんな色も見えない それでも、君の音がわかる ついにロブソンに会えた ついに会えた (ロブソンに) ロブソンに
Te deixei esperando, né? Foi mal 'Cê não sabe o que que eu tive que passar pra chegar aqui É uma chance única Mas agora a gente tá junto Eu preciso te dizer que eu gosto muito de ti E eu te prometi que eu ia te encontrar de novo E agora eu tô aqui Vamo' voltar pra casa? Vem comigo Vamo' atravessar esses mundos juntos, Robson
待たせちゃったな、ごめん ここまで来るのに、どんな目に遭ったか、お前は知らない これは唯一無二のチャンスだ でも、今は一緒にいる 君をとても愛してるって伝えたかったんだ そして、また会えるって約束したんだ 今、ここにいる 一緒に家に帰ろうか? 一緒に行こう 一緒にこれらの世界を通り抜けよう、ロブソン
Através do tempo e do espaço Quebrando barreiras, é isso que eu faço Fiz o impossível pra te dar uns amasso' Isso que eu faço pro meu namorado Isso que eu faço pra quem é meu macho Mato diabo, demônio safado Te busco no céu ou no meio do nada Essa porra é sincera, eu te levo pra casa Através do tempo e do espaço Quebrando barreiras, é isso que eu faço Fiz o impossível pra te dar uns amasso' Isso que eu faço pro meu namorado Isso que eu faço pra quem é meu macho Mato diabo, demônio safado Te busco no céu ou no meio do nada Essa porra é sincera, eu te levo pra casa
時間と空間を超えて 壁を壊す、これが俺のやり方 キスをするために不可能を成し遂げた これが俺の恋人のためにすること これが俺の男のためにすること 悪魔を殺す、ずる賢い悪魔 天国でも、何もない場所でも君を探し出す これは本心だ、君を家に連れて行く 時間と空間を超えて 壁を壊す、これが俺のやり方 キスをするために不可能を成し遂げた これが俺の恋人のためにすること これが俺の男のためにすること 悪魔を殺す、ずる賢い悪魔 天国でも、何もない場所でも君を探し出す これは本心だ、君を家に連れて行く
Vamo' lá, falta só alguns portais, eu tô sentindo Eu tô sentindo que a gente tá quase de volta em casa
さあ行こう、あとポータルがいくつかある、感じるんだ もうすぐ家に帰れる気がする